书籍封面

中英文学作品中的文化翻译研究

本书以Moment in Peking中文化专有项的表达分析为例,探讨了其对中国文化专有项的汉译英翻译策略的借鉴作用。研究结果表明:异化策略在中国文化专有项中的运用能最大限度地保留汉语的民族特色、挖掘中国文化的内涵,从而促进中国文化的对外传播。
微信读书推荐值
评分不足
1人点评
推荐
一般
不行
热门划线