书籍封面

傅雷谈翻译

文学、翻译、美术、音乐,正如先生说的,“艺术是一种享受,一切享受中最迷人的享受。”一个国家的政治生命,只是它的最浅薄的面目。要认识它内心的生命和行动的渊源,必得要从文学、哲学、艺术,那些反映着这个民族的思想、热情与幻梦的各方面,去渗透它的灵魂。——傅雷 本书是翻译篇——翻译以效果而论,应当像临画一样,所求的不在形似而在神似。以实际工作论,翻译比临画更难。
微信读书推荐值
评分不足
1人点评
推荐
一般
不行
热门划线