本书为英汉对照版,编者对247首唐诗进行了翻译, 包括:卷一,五言古诗,卷二,五言乐府,卷三,七言古诗,卷四,七言乐府,卷五,五言律诗,卷六,七言律诗,卷七,七言乐府,卷八,五言绝句,卷九,五言乐府,卷十,七言绝句,卷十一,七言乐府。编者后面对每首诗歌的简要英文介绍和对诗歌中的地名、人名及典故等的英文注释,有利于外国读者对诗歌的理解和欣赏。编者翻译时注重构建完整篇章,注重篇章逻辑,包括题目与篇章之间的联系,具可读性强。