书籍封面

鲍鹏山中国文化新读系列:论语导读

本版本采用杨伯峻《论语译注》本。章节分合基本与杨本一致。唯第十章杨氏分为27节,《论语导读》合并为4节。主要是对《论语》的直译,目的是让读者能逐字逐句和原文对照,以掌握古文特点。直译特别拗口时,也采用意译。《论语导读》力避繁琐,条求明白简易。兼采众家之说,理自不可异也;间有自己一得之见,势自不可同也。《论语》500多则(杨伯峻《论语译注》分512则;《论语导读》分为489则),有不少则涉及的内容相近或相关。若能在学习中把这些相近或相关的内容一起读,既有助理解,也可对相关内容作系统的考察和研究。
微信读书推荐值
评分不足
7人点评
推荐
一般
不行
热门划线