对于正在酝酿制定民法典的中国而言,朱岩先生翻译的德国债法改革草案说明及时地为国内民法学界提供了第一手素材。翻译国外的立法草案说明可以说尚属首次,从这个意义上说,本书无疑具有示范作用。最近几年来,国内翻译了不少的外国法典的条文,但遗憾的是迄今为目尚无人去翻译法典的立法草案说明。这就使得我们只知道外国的法典“是什么”,而对其“为什么”知之甚少。朱岩先生的设想因此是值得肯定的。我们也期待着将其他一些精彩的法律草案说明翻译成中文,供立法者以及学者参考。无论如何,是一次非常有意义的大胆尝试。