仅支持付费会员使用
微信扫码开通付费会员

《傲慢与偏见》是英国女作家简·奥斯丁的长篇小说代表作,通过几位村镇中产阶级姑娘谈婚论嫁的故事,反映十八世纪末至十九世纪初英国社会的世态风习。小说情节曲折、富有喜剧性,语言自然流畅、机智幽默,以精湛的技巧揭示了生活的悲喜剧。王科一的译本是公认的《傲慢与偏见》经典译本,其语言风格带有古典文学的凝练感。他精准还原了原著幽默与犀利兼具的特点,书中达西的“傲慢”与伊丽莎白的“偏见”之间的张力,通过王科一文白相间的译文呈现得尤为生动。
《傲慢与偏见》是英国女作家简·奥斯丁的长篇小说代表作,通过几位村镇中产阶级姑娘谈婚论嫁的故事,反映十八世纪末至十九世纪初英国社会的世态风习。小说情节曲折、富有喜剧性,语言自然流畅、机智幽默,以精湛的技巧揭示了生活的悲喜剧。王科一的译本是公认的《傲慢与偏见》经典译本,其语言风格带有古典文学的凝练感。他精准还原了原著幽默与犀利兼具的特点,书中达西的“傲慢”与伊丽莎白的“偏见”之间的张力,通过王科一文白相间的译文呈现得尤为生动。
《傲慢与偏见》是英国女作家简·奥斯丁的长篇小说代表作,通过几位村镇中产阶级姑娘谈婚论嫁的故事,反映十八世纪末至十九世纪初英国社会的世态风习。小说情节曲折、富有喜剧性,语言自然流畅、机智幽默,以精湛的技巧揭示了生活的悲喜剧。王科一的译本是公认的《傲慢与偏见》经典译本,其语言风格带有古典文学的凝练感。他精准还原了原著幽默与犀利兼具的特点,书中达西的“傲慢”与伊丽莎白的“偏见”之间的张力,通过王科一文白相间的译文呈现得尤为生动。

