微信读书书城
栖居于可能性:艾米莉·狄金森诗歌读本(英汉对照)
首页
我的书架
登录
本书已下架
内容不再支持阅读
目录
Ai 问书
笔记
开启书友想法
上下滚动阅读
字号
浅色
栖居于可能性:艾米莉·狄金森诗歌读本(英汉对照)
王柏华 Martha Nell Smith 主编
扉页
版权信息
+
书签
前言
致谢
编辑体例说明
第一组(3首)罗良功 & Eliza Richards
F59 Could live-did live- 可能活着 - 确实活过 - ①
F348 I would not paint - a picture - 我不愿画 - 一幅画 - ①
F1163A A Spider sewed at Night 蜘蛛在夜晚织布忙①
第二组(6首)李丽波、陈义海 & Alfred Habegger
F140B Bring me the sunset in a cup 把日落用杯子端给我①
F180 In Ebon Box, when years have flown 岁月流逝后,在黑檀木盒子里①
F317 Delight is as the flight - 欣喜正如飞逝 - ①
F450 The Outer - from the Inner 外在 - 从内在①
F560 Did Our Best Moment last - 假如最美的时光能够久长 - ①
F1466 The healed Heart shows its shallow scar 愈合的心显示它浅浅的伤痕①
第三组(6首)许立欣 & Stephanie Farrar
F356 If you were coming in the Fall 若是你要秋天来①
F589 They called me to the Window, for 他们唤我到窗前,看①
F704 My Portion is Defeat - today - 我分到的那份是失败 - 今日 - ①
F1212 My triumph lasted till the Drums 我的胜利持续到鼓声①
F1440 How Human Nature dotes 人性多么钟情于①
F1442 It was a quiet seeming Day - 这是看似平静的一天 - ①
第四组(6首)冷霜、赖丹婷 & Leslie McAbee
F279 Of all the Souls that stand create - 自所有创生的灵魂 - ①
F285B The Love a Life can show Below 一生能显现于下界的爱①
F314B Hope is the thing with feathers - “希望”是那种有羽毛的事物 -①
F333 Many a phrase has the English language - 英语有许多表达方式 -①
F533 I reckon - When I count at all - 我掂量 - 当我彻底清点 - ①
F559B Through the Dark Sod - as Education - 穿透黑暗的地壤 - 如同教育 - ①
第五组(3首)李玲 & Marilee Lindemann
F370 Within my Garden, rides a Bird 我的花园里,一只鸟驾驶①
F962B A Light exists in Spring 一种光存在于春天①
F1373 The Spider as an Artist 蜘蛛作为艺术家①
第六组(4首)谢微、王柏华 & Julie Enszer
F259 A Clock stopped - 钟停了 -①
F274 Again - his voice is at the door - 又一次 - 他的声音在门口 - ①
F1121 The Sky is low - the Clouds are mean 天空低垂 - 层云卑劣①
F1407 A Saucer holds a Cup 一只茶碟托着一只茶杯①
第七组(6首)刘守兰、易霞 & Barbara Mossberg
F11B Nobody knows this little Rose - 没人知道这朵小小的玫瑰 -①
F122C These are the days when Birds come back - 这是鸟儿归来的日子 - ①
F347 I dreaded that first Robin, so 我曾如此害怕第一只知更鸟①
F477A He fumbles at your Soul 他触摸你的灵魂①
F764 My Life had stood - a Loaded Gun - 我的生命 - 一杆上膛的枪 -①
F1489E A Route of Evanescence 一条渐渐消失的轨迹①
第八组(6首)谭大立 & Laura Lauth
F403A I reason - Earth is short - 我琢磨 - 地球短暂 - ①
F445 They shut me up in Prose - 他们把我禁锢在散文里 - ①
F466 I dwell in Possibility - 我栖居于可能性 - ①
F674 I could not prove the Years had feet - 我不能证明岁月有(韵)脚 -①
F1243 Shall I take thee, the Poet said 我是否选用你呢?诗人推敲着①
F1263 Tell all the truth but tell it slant - 说出全部真话,但要曲折地说 - ①
第九组(3首)董恒秀 & George W. Lytle
F312 I can wade Grief - 我可以跋涉悲伤 - ①
F326 The lonesome for they know not What - 他们不知因何事感到孤寂 - ①
F381B I cannot dance upon my Toes - 我不会用脚尖跳舞 - ①
第十组(5首)杨铁军、Eleanor Goodman & Jane Eberwein
F113A The Bee is not afraid of me 蜜蜂不怕我①
F359C A Bird, came down the Walk - 一只鸟沿路走来 -①
F610 From Cocoon forth a Butterfly 从虫茧里钻出一只蝴蝶①
F621 The Wind - tapped like a tired Man - 风敲门 - 像疲倦的男人 -①
F796E The Wind begun to rock the Grass 风开始摇动草叶①
第十一组(5首)王柏华 & Jed Deppman
F104 A something in a summer's Day 有一物在夏日的一天①
F522 I tie my Hat - I crease my Shawl - 我系好帽子 - 我叠起围巾 - ①
F578 The Angle of a Landscape 一片风景的那一角①
F693 Like Eyes that looked on Wastes - 像双目凝望荒原-①
F696 The Tint I cannot take - is best - 我捕捉不到的色调-最美 -①
第十二组(5首)王家新 & Cristanne Miller
F284B The Zeros taught Us - Phosphorus - 零度教我们 - 磷光 - ①
F320 There s a certain Slant of light 有某种斜光①
F372 After great pain, a formal feeling comes - 巨大的痛苦后,一种得体的感觉来临 - ①
F479 Because I could not stop for Death - 因为我不能为死亡停下 - ①
F603 The Red - Blaze - is the Morning - 红色 - 闪耀 - 是黎明 - ①
第十三组(6首)王晋华、乔亦娟 & Gary Stonum
F319 Of Bronze - and Blaze - 宛若青铜 - 宛若火焰 - ①
F935D As imperceptibly as Grief 像悲伤一样无迹可寻①
F1038A Bloom - is Result - to meet a Flower 开花 - 是一种成果 - 邂逅一朵花①
F1072 A loss of something ever felt I - 我总感觉我失去了什么 - ①
F1160A The duties of the Wind are few - 风的职责很少 - ①
F1356A A little Madness in the Spring 春日里一点小小的疯狂①
第十四组(6首)王立言 & Aaron Dinin
F207B I taste a liquor never brewed - 我品尝从未酿造过的美酒 - ①
F236B Some - keep the Sabbath - going to Church - 有人-过安息日 - 去教堂 - ①
F256 The Robin s my Criterion for Tune - 知更雀是我评判乐曲的标杆 -①
F473 I was the slightest in the House - 我在家里无足轻重 - ①
F572C The Day came slow - till Five o clock 白昼缓缓降临 - 直到五时 - ①
F700 The Way I read a Letter s - this - 我读信的方式 - 如此这般 - ①
第十五组(3首)徐翠华 & Karen Emmerich
F311B I know some lonely Houses off the Road 我知道离路远处有几座孤零零的房子①
F313 You see I cannot see - your lifetime - 你看我看不到 - 你的人生 - ①
F323 Read -Sweet - how others - strove - 阅读吧 - 亲爱的 - 看看别人是怎样奋斗 - ①
第十六组(3首)齐悦、梅圣莹 & 王柏华
F436 I found the words to every thought 我曾为我有过的所有思想①
F853 She staked Her Feathers - Gained an Arc - 她赌上她的羽毛 - 得到一道弧 - ①
F905 Split the Lark - and you ll find the Music - 劈开云雀 - 你会找到音乐 - ①
第十七组(5首)杨炼、陈汐 & Eliza Richards
F513A The Spider holds a Silver Ball 蜘蛛捧着银色的小球①
F781A Remorse - is Memory - awake - 懊悔 - 是记忆 - 醒着 - ①
F930A The Poets light but Lamps - 诗人唯燃灯 -①
F1103B Perception of an Object costs 感知一物之代价①
F1459B How brittle are the Piers 这桥墩多么易碎①
第十八组(3首)曾轶峰 & Elizabeth Miller
F743 Behind Me - dips Eternity - 在我之后 - 永恒下沉 - ①
F836 Color - Caste - Denomination - 颜色 - 等级 - 派别 - ①
F1230 Twas fighting for his Life he was - 他为生命而战 - ①
第十九组(6首)周建新 & Cindy Mackenzie
F606C Except the smaller size 除了那较小的①
F992 Three Weeks passed since I had seen Her - 与她晤面后才过三周 - ①
F1087 To help our Bleaker Parts 救助自身更羸弱的部分①
F1124A Count not that far that can be had 别以为真如此遥远①
F1229B The Days that we can spare 我们忙里偷闲的日子①
F1299 Dominion lasts until obtained - 控制会持续直至完全得到 - ①
第二十组(3首)周瓒 & Cristanne Miller
F36 If I should die 假如我死了①
F382 Good Morning - Midnight - 早安 - 午夜 -①
F1353B To pile like Thunder to its close 堆叠如雷鸣直到最后①
第二十一组(信封诗11首)周琰 & Marta Werner
A105a A not admitting of the wound 拒不承认伤口①
A108 When what they sung for is undone 当它们为之歌唱的消散①
A109 A Pang is more conspicuous in Spring 一阵悸痛在春天更显而易觉①
A145 It will not harm her magic pace 那不会妨害她神奇的步履①
A146 We introduce ourselves 我们介绍自己①
A277 Long Years apart - can make no 长年分离 - 没有哪个破裂①
A278 Look back on Time, with kindly eyes - 以和善的眼睛,回望时间 - ①
A316 Oh Sumptuous moment 噢,奢华的时刻①
A449 The vastest earthly Day 最浩大的人间之日①
A479 Through what transports of Patience 通过那传递耐心的事物①
A821 Clogged only with Music 仅仅以音乐阻塞①
附录一 通信摘录和作者附言
第一组(罗良功 & Eliza Richards)
第二组(李丽波、陈义海 & Alfred Habegger)
第三组(许立欣 & Stephanie Farrar)
第四组(冷霜、赖丹婷 & Leslie McAbee)
第五组(李玲 & Marilee Lindemann)
第六组(谢微、王柏华 & Julie Enszer)
第七组(刘守兰、易霞 & BarbaraMossberg)
第八组(谭大立 & Laura Lauth)
第九组(董恒秀 & George W. Lytle)
第十组(杨铁军、顾爱玲 & Jane Eberwein)
第十一组(王柏华 & Jed Deppman)
第十二组(王家新 & Cristanne Miller)
第十三组(王晋华、乔亦娟 & Gary Stonum)
第十四组(王立言 & Aaron Dinin)
第十五组(徐翠华 & Karen Emmerich)
第十六组(齐悦、梅圣莹 & 王柏华)
第十七组(杨炼、陈汐 & Eliza Richards)
第十八组(曾轶峰 & Elizabeth Miller)
第十九组(周建新 & Cindy Mackenzie)
第二十组(周瓒 & Cristanne Miller)
第二十一组(周琰 & Marta Werner)
附录二 引用文献
附录三 译者简介(按姓氏排序)
后记
诗歌索引(按富兰克林异文汇编本编号排序)
是否关闭自动购买?
关闭后,阅读到本书未购买章节均需要手动购买确认。
取消
关闭
栖居于可能性:艾米莉·狄金森诗歌读本(英汉对照)
已读到0% · 共0条笔记
你可以在这里记录本书的
想法、划线、书签
点评此书
推荐
一般
不行
书友想法
评论
0
赞
0
暂无评论
发 表
回复
赞
评论详情
发 表
确定删除吗?
取 消
删 除
《栖居于可能性:艾米莉·狄金森诗歌读本(英汉对照)
》
仅支持付费会员使用
微信扫码开通付费会员
仅支持付费会员使用
微信扫码开通付费会员