本地导入书籍的 AI 翻译功能
仅支持付费会员使用
仅支持付费会员使用
微信扫码开通付费会员
一键翻译全文
一键翻译全文
《玉闺红》为明末崇祯间刊行之小说,流传未广,知者绝少。最早由金陵文润山房刻梓,此版失传,至今未见。现只残存序、 第一、二卷 共十回及第三、四卷目录。所存者亦非文润山房原本,而是民国32年由王朱整理校点,丽华出版社的铅印本(简称‘丽华本’)。除丽华本外,此书还有正风书社排印本,署“鲁生著”,估计乃翻印丽华本者。又有法文翻译本,据丽华本翻译,唯增第十一、十二两回,乃是据丽华本之第三、第四卷空目猜摸编写而成。《玉闺红》反映明末北京下层社会之窑子情况,怵目惊心,其性虐待之描述,亦为明清艳情小说所仅见。此书明显受《金瓶梅》之影响,取书中主要角色名字中之一字合为书名。
《玉闺红》为明末崇祯间刊行之小说,流传未广,知者绝少。最早由金陵文润山房刻梓,此版失传,至今未见。现只残存序、 第一、二卷 共十回及第三、四卷目录。所存者亦非文润山房原本,而是民国32年由王朱整理校点,丽华出版社的铅印本(简称‘丽华本’)。除丽华本外,此书还有正风书社排印本,署“鲁生著”,估计乃翻印丽华本者。又有法文翻译本,据丽华本翻译,唯增第十一、十二两回,乃是据丽华本之第三、第四卷空目猜摸编写而成。《玉闺红》反映明末北京下层社会之窑子情况,怵目惊心,其性虐待之描述,亦为明清艳情小说所仅见。此书明显受《金瓶梅》之影响,取书中主要角色名字中之一字合为书名。