本地导入书籍的 AI 翻译功能
仅支持付费会员使用
仅支持付费会员使用
微信扫码开通付费会员
一键翻译全文
一键翻译全文
萨波(Sappho)在希腊的名声是极大的。他们本国人平常称荷马为诗人,不必提他的名字,同样的对于萨波也只称作女诗人。本书介绍萨波,以诗为主,以生活为副。但在实际上,因为诗不好译,又遗文散逸,所存多是断简残篇,难成卷帙,所以夹杂在生活中间,长短共八十节,诗集中重要的差不多都收罗在内了。本文六篇,均取自英国韦格耳(Arthur Weigall)著《萨波传》中,全书太繁冗,故其余未译出。有可补充的材料,收入各篇后附录甲中,文中所录萨波的诗,另照诗集原文校译,列为附录乙,此系原诗真面目,可资参考处当不少。
萨波(Sappho)在希腊的名声是极大的。他们本国人平常称荷马为诗人,不必提他的名字,同样的对于萨波也只称作女诗人。本书介绍萨波,以诗为主,以生活为副。但在实际上,因为诗不好译,又遗文散逸,所存多是断简残篇,难成卷帙,所以夹杂在生活中间,长短共八十节,诗集中重要的差不多都收罗在内了。本文六篇,均取自英国韦格耳(Arthur Weigall)著《萨波传》中,全书太繁冗,故其余未译出。有可补充的材料,收入各篇后附录甲中,文中所录萨波的诗,另照诗集原文校译,列为附录乙,此系原诗真面目,可资参考处当不少。