本地导入书籍的 AI 翻译功能
仅支持付费会员使用
仅支持付费会员使用
微信扫码开通付费会员
一键翻译全文
一键翻译全文
王永彬,字宜山,人称宜山先生, 一生经历了乾隆、嘉庆、道光、咸丰、同治五个时期。他不喜科举,很晚才恩获贡生科名,为修职郎,后候选教谕。一生治学甚广,勤于著述。他在《围炉夜话》开头提到此书由来:寒夜围炉,是田家人之乐趣所在。默默无言或者嬉笑作乐,不是虚度良宵吗?我不过一识字农人,晚上与家人聚在一起,在炭火堆里烤红薯的当儿,心有所得,就讲出来,令儿子写下保存,题为《围炉夜话》。他描绘了一个颇为温馨的场景:岁暮天寒,与家人围炉夜话,一边烤着红薯,一边把自己人生所得所感,为儿孙道出。或许正是这种氛围,奠定了全书自然亲切的调子。不是正襟危坐的说教,不是无病呻吟的文章,只是一个长辈在向你娓娓道来他的人生哲学。这种哲学,是儒家的,是文人的,是乡土的,也是最中国的。
王永彬,字宜山,人称宜山先生, 一生经历了乾隆、嘉庆、道光、咸丰、同治五个时期。他不喜科举,很晚才恩获贡生科名,为修职郎,后候选教谕。一生治学甚广,勤于著述。他在《围炉夜话》开头提到此书由来:寒夜围炉,是田家人之乐趣所在。默默无言或者嬉笑作乐,不是虚度良宵吗?我不过一识字农人,晚上与家人聚在一起,在炭火堆里烤红薯的当儿,心有所得,就讲出来,令儿子写下保存,题为《围炉夜话》。他描绘了一个颇为温馨的场景:岁暮天寒,与家人围炉夜话,一边烤着红薯,一边把自己人生所得所感,为儿孙道出。或许正是这种氛围,奠定了全书自然亲切的调子。不是正襟危坐的说教,不是无病呻吟的文章,只是一个长辈在向你娓娓道来他的人生哲学。这种哲学,是儒家的,是文人的,是乡土的,也是最中国的。