仅支持付费会员使用

傅东华所译的《飘》是第一个中文译本。原作自1936年问世以来,一直是世界文学中的经典,被誉为“世界十大名著”之一。其最早的中文译本在中国读者中影响深远。根据小说改编的电影《乱世佳人》曾荣获十项奥斯卡奖,至今被奉为影史经典。该书已被译为29种语言,全球累计销量突破3000万册。 小说以美国南北战争为背景,聚焦后方妇女在战乱中的命运变迁——从最初对战争的支持与憧憬,到亲身经历丧失至亲的痛苦、承受战败的屈辱,最终在废墟中毅然投身家园重建。作者通过几位女性角色的命运起伏,刻画了人在时代巨变中直面现实、不屈前行的坚韧形象,歌颂了在苦难中觉醒、在破碎中重生的生命力量。
傅东华所译的《飘》是第一个中文译本。原作自1936年问世以来,一直是世界文学中的经典,被誉为“世界十大名著”之一。其最早的中文译本在中国读者中影响深远。根据小说改编的电影《乱世佳人》曾荣获十项奥斯卡奖,至今被奉为影史经典。该书已被译为29种语言,全球累计销量突破3000万册。 小说以美国南北战争为背景,聚焦后方妇女在战乱中的命运变迁——从最初对战争的支持与憧憬,到亲身经历丧失至亲的痛苦、承受战败的屈辱,最终在废墟中毅然投身家园重建。作者通过几位女性角色的命运起伏,刻画了人在时代巨变中直面现实、不屈前行的坚韧形象,歌颂了在苦难中觉醒、在破碎中重生的生命力量。
傅东华所译的《飘》是第一个中文译本。原作自1936年问世以来,一直是世界文学中的经典,被誉为“世界十大名著”之一。其最早的中文译本在中国读者中影响深远。根据小说改编的电影《乱世佳人》曾荣获十项奥斯卡奖,至今被奉为影史经典。该书已被译为29种语言,全球累计销量突破3000万册。 小说以美国南北战争为背景,聚焦后方妇女在战乱中的命运变迁——从最初对战争的支持与憧憬,到亲身经历丧失至亲的痛苦、承受战败的屈辱,最终在废墟中毅然投身家园重建。作者通过几位女性角色的命运起伏,刻画了人在时代巨变中直面现实、不屈前行的坚韧形象,歌颂了在苦难中觉醒、在破碎中重生的生命力量。

