本地导入书籍的 AI 翻译功能
仅支持付费会员使用
仅支持付费会员使用
微信扫码开通付费会员
一键翻译全文
一键翻译全文
《陀螺》作为‘新潮社会文艺丛书之七’,周作人先生的小品译文集,1925年6月付印,1925年9月初版,出版人:新潮社;印刷者:京华印书局 ;共收译文共280篇,计希腊34篇、日本176篇、其他各国70篇。 周作人在《陀螺》中以分行散文的形式翻译了古希腊、日本、法兰西等国的诗歌小品,尤其开首的“希腊小篇”收录了从希腊文直接译出的古希腊牧歌、拟曲、对话、小说和古诗共三十四篇,是周作人译介他所认为具有“一阵清风似的祛除力”的古希腊文学的首次集中展示。林语堂称赞周作人的文字为:闲逸清顺,是散文应有的正宗,白话文应有的语调”《陀螺》初版即绝版,至今没有重印过。
《陀螺》作为‘新潮社会文艺丛书之七’,周作人先生的小品译文集,1925年6月付印,1925年9月初版,出版人:新潮社;印刷者:京华印书局 ;共收译文共280篇,计希腊34篇、日本176篇、其他各国70篇。 周作人在《陀螺》中以分行散文的形式翻译了古希腊、日本、法兰西等国的诗歌小品,尤其开首的“希腊小篇”收录了从希腊文直接译出的古希腊牧歌、拟曲、对话、小说和古诗共三十四篇,是周作人译介他所认为具有“一阵清风似的祛除力”的古希腊文学的首次集中展示。林语堂称赞周作人的文字为:闲逸清顺,是散文应有的正宗,白话文应有的语调”《陀螺》初版即绝版,至今没有重印过。