微信读书书城
汉诗英译美学研究
首页
我的书架
登录
本书已下架
内容不再支持阅读
目录
Ai 问书
笔记
开启书友想法
上下滚动阅读
字号
浅色
汉诗英译美学研究
张智中
扉页
版权信息
+
书签
国家社科基金后期资助项目出版说明
序
“向诗而生”赞(代序)
内容摘要
第一章 诗歌的语言美
第一节 诗歌与语言
第二节 汉语与汉诗
第三节 汉诗英译的语言美
第二章 诗歌的句法美
第一节 诗歌的句法
第二节 主语与人称
第三节 诗行之美
第四节 篇章之美
第三章 诗歌的形式美
第一节 视觉形式美
第二节 语言形式美
第三节 诗语的反复之美
第四章 诗歌的格律美
第一节 诗的音乐美
第二节 诗的节奏美
第五章 诗歌的意境美
第一节 诗语之美
第二节 朦胧之美
第三节 意象之美
第四节 专名与典故的翻译
第六章 古典诗美与现代诗美
第一节 新诗的利弊
第二节 新诗与旧诗的区别与联系
第三节 新诗与旧诗的翻译策略
第七章 汉诗英译的策略
第一节 汉诗英译:是否可译?
第二节 汉诗英译的主体性
参考文献
一 译诗来源类
二 其他综合类
后记
是否关闭自动购买?
关闭后,阅读到本书未购买章节均需要手动购买确认。
取消
关闭
汉诗英译美学研究
已读到0% · 共0条笔记
你可以在这里记录本书的
想法、划线、书签
点评此书
推荐
一般
不行
书友想法
评论
0
赞
0
暂无评论
发 表
回复
赞
评论详情
发 表
确定删除吗?
取 消
删 除
《汉诗英译美学研究
》
仅支持付费会员使用
微信扫码开通付费会员
仅支持付费会员使用
微信扫码开通付费会员