本地导入书籍的 AI 翻译功能
仅支持付费会员使用
仅支持付费会员使用
微信扫码开通付费会员
一键翻译全文
一键翻译全文
本书首先界定了“人称代词”这一概念,理清了由于由于人称代词和名词相交叉而产生模糊的两大关系:一是人称代词与称谓词的关系,二是谦敬辞、倨傲辞与人称代词的关系。其次,对人称代词分类归并,将汉语人称代词分为典型人称代词、话题人称代词和非典型人称代词三大类别,并逐个对其进行考论。最后,考论了汉语人称代词的异变使用与发展情况,主要包括转化、泛化和虚化三种情形,转化又包括人称专指、数量变异和词性活用三种情况。在语用中有的人称代词不再称代原当代指的人称、性和数,转而代指其它人称、词性、数量,或只起到区别、任指或强化语气、暗示等作用,这就是人称代词的变异用法。
本书首先界定了“人称代词”这一概念,理清了由于由于人称代词和名词相交叉而产生模糊的两大关系:一是人称代词与称谓词的关系,二是谦敬辞、倨傲辞与人称代词的关系。其次,对人称代词分类归并,将汉语人称代词分为典型人称代词、话题人称代词和非典型人称代词三大类别,并逐个对其进行考论。最后,考论了汉语人称代词的异变使用与发展情况,主要包括转化、泛化和虚化三种情形,转化又包括人称专指、数量变异和词性活用三种情况。在语用中有的人称代词不再称代原当代指的人称、性和数,转而代指其它人称、词性、数量,或只起到区别、任指或强化语气、暗示等作用,这就是人称代词的变异用法。