本地导入书籍的 AI 翻译功能
仅支持付费会员使用
仅支持付费会员使用
微信扫码开通付费会员
一键翻译全文
一键翻译全文
本书主要探讨经济学的修辞分析。现代经济学崇尚量化、实证的研究方式,力图成为一门科学。但在本书中,作者麦克洛斯基用辛辣毒舌的语言一针见血地指出:经济学是文学性的;经济学家并非专家,而是使用修辞技艺的说服者。她剖析了保罗·萨缪尔森、加里·贝克尔、罗伯特·索洛、罗纳德·科斯、威廉·福格尔等经济学家的文章,指出他们在论证时大量使用“隐喻”“类比”“诉诸权威”等修辞的事实。她从哲学、语言学、历史学、物理学等多学科的角度论证了科学与艺术的兼容性,道出了本书的核心:经济学既是科学的,也是文学的。 麦克洛斯基希望经济学能够反思其对科学研究的定义。她认为好的科学也需要好的语言。她担忧经济科学的主流已变成统计检验的沙盒游戏。她呼吁经济学家对修辞予以重视,从而将经济学重新带回到以人类为主体的对话中。
本书主要探讨经济学的修辞分析。现代经济学崇尚量化、实证的研究方式,力图成为一门科学。但在本书中,作者麦克洛斯基用辛辣毒舌的语言一针见血地指出:经济学是文学性的;经济学家并非专家,而是使用修辞技艺的说服者。她剖析了保罗·萨缪尔森、加里·贝克尔、罗伯特·索洛、罗纳德·科斯、威廉·福格尔等经济学家的文章,指出他们在论证时大量使用“隐喻”“类比”“诉诸权威”等修辞的事实。她从哲学、语言学、历史学、物理学等多学科的角度论证了科学与艺术的兼容性,道出了本书的核心:经济学既是科学的,也是文学的。 麦克洛斯基希望经济学能够反思其对科学研究的定义。她认为好的科学也需要好的语言。她担忧经济科学的主流已变成统计检验的沙盒游戏。她呼吁经济学家对修辞予以重视,从而将经济学重新带回到以人类为主体的对话中。