微信读书书城
比较文学与跨文化研究(第1辑)
版权页
加入书架
登录
查看
全部搜索结果
书城
目录
设置
加入书架
比较文学与跨文化研究(第1辑)
张西平 顾钧
版权页
跨文化理论研究
中国文化外译的译者主体应是国外汉学家
分析后现代文化理论流行的缘由
“中国中心观”在中国的影响与接受
从白晋与马若瑟师生关系看耶稣会索隐派在华之盛衰
Contact and Conflict
跨文化的想象与构建——《饮梦茶馆》的中国叙事与再现政治
对形象学理论的两点思考:以赛珍珠的《大地》为例
翻译研究
阿列克谢耶夫的《司空图〈诗品〉译注与研究》[1]
16世纪“四书”拉丁译文手稿新探[1]
但丁《神曲》汉译考察[1]
教化与启蒙——明清两部《伊索寓言》汉译本小议
马礼逊圣经翻译的文本分析:以《希伯来书》十一章为例
《名公书判清明集》英译本简析[1]
汉学史研究
波塞维诺(ANTONIO POSSEVINO)《丛书选编》(1593)中的中国
梵蒂冈图书馆藏汉籍版本价值初探
久保天随和他的中国文学史
东西方文化的一次历史邂逅——1935年梅兰芳在苏联的演出
从美国留学生看民国北京的学术地位[1]
略论海外毛泽东研究的历史分期与主要观点[1]
文明的圣地——约翰·贝尔笔下的中国形象
是否关闭自动购买?
关闭后,阅读到本书未购买章节均需要手动购买确认。
取消
关闭
暂无笔记
本地导入书籍的 AI 翻译功能
仅支持付费会员使用
微信扫码开通付费会员
一键翻译全文