本地导入书籍的 AI 翻译功能
仅支持付费会员使用
仅支持付费会员使用
微信扫码开通付费会员
一键翻译全文
一键翻译全文
1857年,英国语言学会决定展开一个百年计划:编纂一部史上最权威、最完整的英语大词典。以詹姆斯?莫瑞博士为首组成的词典编纂师团队,公开向天下征求词汇。每天,雪片般的词汇从世界各地寄来,由词典编纂师一一检视、筛选,并写下最终定义。其中一位词典编纂师的女儿艾丝玫在文字的包围下长大,她从小就对文字情有独钟。每当遇到挫折,她总会从某个词汇的定义中找到救赎。但最吸引她注意的,是那些被男性编纂师们忽略、鄙视或丢弃的词汇,而这些词绝大多数是关于女性。艾丝玫偷偷收集这些被她称为“失落词”的词汇,甚至开始写下从市场、妓女、女仆那边听到的各种用词。这些话语如果没有印刷成册,就永远只是一个秘密……本书故事基于真实事件,透过瑰丽的文字,生动重现词典编纂师的工作与大词典的编辑细节,更讲述了在充满巨变的十九至二十世纪,一个隐藏在男性书写历史背后的动人故事。
1857年,英国语言学会决定展开一个百年计划:编纂一部史上最权威、最完整的英语大词典。以詹姆斯?莫瑞博士为首组成的词典编纂师团队,公开向天下征求词汇。每天,雪片般的词汇从世界各地寄来,由词典编纂师一一检视、筛选,并写下最终定义。其中一位词典编纂师的女儿艾丝玫在文字的包围下长大,她从小就对文字情有独钟。每当遇到挫折,她总会从某个词汇的定义中找到救赎。但最吸引她注意的,是那些被男性编纂师们忽略、鄙视或丢弃的词汇,而这些词绝大多数是关于女性。艾丝玫偷偷收集这些被她称为“失落词”的词汇,甚至开始写下从市场、妓女、女仆那边听到的各种用词。这些话语如果没有印刷成册,就永远只是一个秘密……本书故事基于真实事件,透过瑰丽的文字,生动重现词典编纂师的工作与大词典的编辑细节,更讲述了在充满巨变的十九至二十世纪,一个隐藏在男性书写历史背后的动人故事。