相关作者的搜索结果
布迪厄社会学视角下的翻译理论与实践研究
石转转 李慧
《布迪厄社会学视角下的翻译理论与实践研究:以刘宇昆<看不见的星球>英译为例》以刘宇昆翻译《看不见的星球》(Invisible Planets)为例,从布迪厄社会学视角分析影响译者翻译选择(译本选择和翻译策略的选择)、译本流通和译本接受的社会因素。翻译的社会属性是近几年来社会学翻译研究方兴未艾的根本原因。翻译由带有社会印记的译者完成,翻译的传播和接受过程更不是在真空中进行的,而是受到各种社会因素的影响。