相关作者的搜索结果
25堂文学解剖课
阅读时,你是否会有这样的困惑:众人盛赞的海明威式的文风究竟好在哪儿?普拉斯在她自传体小说《钟形罩》的开头,为什么会突兀地提及一对间谍夫妇?一本一半篇幅都是食谱的书,为何能在文学史上占据一席之地? 若任由眼睛滑过书页的表面,这些困惑是不会自行消散的。唯有深入文本内部,你才能获得解答。从《了不起的盖茨比》到《洛丽塔》,从莎士比亚的十四行诗到《最蓝的眼睛》,罗伊·彼得·克拉克对文学史上的33本经典名作进行了详尽的分析,一一拆解其中的巧妙机关。现在,他邀请你戴上“X射线”眼镜,与他一同解读词语间的丰富意涵,从而拨开你眼前的困惑迷云。从此,你不仅能像作家一样阅读,读出作品的深层含义,还能从中领悟大师级的写作技巧,并化为己用。
写作工具:写作者案边必备的50个写作技巧
“写作是个轻松活,不过是端坐在打字机前,然后割破血管。”人们往往以为写作仰赖于一种神秘的天赋,只被少数人蒙幸拥有。而这少数人也只有在痛苦捶打过敏感的神经后,才得以写下广受赞誉的文章,在这个过程中,他们饱受折磨。 然而,作为培养出了两位普利策奖得奖作家、教授生涯长达三十多年的写作教师,作者认为写作作为一项技能,远没有人们夸大的那么难。就像手工艺人运用工具可以制作出种种精妙绝伦的手工制品一样,写作者们在熟练掌握了写作技巧后,也能轻松创作出优秀的作品。作者希望为读者打造一个写作工具箱,在他们遇上阻碍时、想要提升写作水平时,能随时从中拿出一个写作工具,打造、锤炼自己的文章。 为了达到这一目标,作者将他在三十多年的教学生涯中收集到的写作工具和盘托出。收罗自诸多影响广泛的写作技巧书籍,挖掘了200多位优秀作者的作品中的写作机巧,加上作者与编辑、作家、写作教师同行们间充分的经验交流,这本书将写作中需要使用的技巧、策略一网打尽,编制成50个写作工具,供读者随时取用。书中还引用了大量优秀的新闻报道、散文、非虚构文学,安排了相关问题和练习,能帮助读者革新写作观念、掌握创作技法、扫除写作障碍。无论你是要在有限的时间里构思一篇新闻报道或评论文章,还是需要花费大量精力创作文学作品,这都是一部不可或缺的工具书。
精简写作
1人今日阅读 推荐值 42.6%
“重要的信息往往简短,有力的写作务必凝练”——在快节奏的时代,人们越来越注重沟通的成本与效率,如何写得又短又好,是每一个现代人渴望掌握的写作和沟通技能。了解短文写作的黄金法则,才能写得简洁、高效、耐人寻味。被誉为“全美写作指导老师”的罗伊· 彼得·克拉克在本书中带领读者深入探寻“短”写作中的表达规律和创意思维,并聚焦于写作中的一个基本法则:精简。从莎士比亚的剧作到林肯的演讲;从诗作、歌词、广告到标题、段子、图片说明,甚至墓志铭、网络表情符……所有“短”写作都是本书的讨论对象,而书中所有案例均不超过300个单词,在作者天马行空、幽默风趣的文字中,我们将一窥“精简”写作的奥秘。
文法的魔力
沒有「標準答案」的文法教學 讓語言回到溝通的本心 重拾你的敏銳、感性與熱情 英文的魔力(glamour)與文法(grammar)來自同一個希臘文,原來在過去,魔法與語言知識同出一系。歷來偉大的英語作家不見得知道兩者的淵源,卻都能將文法的魔力(the glamour of grammar)發揮得出神入化。 史考特.費茲傑羅善於捕捉美國夢的紙醉金迷,在《大亨小傳》中使用刪節號與破折號,道盡一個時代的徒然與哀傷。《奔騰年代》小說作者希倫布蘭刻意使用違反傳統文法的不間斷句(Run-on Sentence),營造出賽馬場上的速度感,並重現了騎師、賽馬完美搭配的無我境界。 當作家充分駕馭文法,便能讓作品的文字與內涵緊緊結合,重擊讀者的情感與想像;當讀者掌握文法的奧妙,就能理解作家的寫作策略與企圖。讓訊息的溝通傳遞變得更透明,並能包含多層次的意義,這正是文法的魔力! 台灣長久以來只重視文法的「正確」與「符合規則」,卻忽略文法終究以「溝通」為目的。《文法的魔力》藉由分析經典小說、電影與時事評論等,帶領讀者認識一流的寫作者如何靈活運用文法,達成寫作目的。作者強調,帶有「策略、目的、意圖」的文法,就像是裝有各種實用工具的百寶箱,而不是一條條僵硬的規則。 重拾對語言的興趣,也重拾對世界的關心 從實用的角度認識英文文法,不只是找回在學習過程中失去的樂趣,更是藉由語言恢復對現實的敏銳與感性。我們或許已經知道film與movie的差別,卻可能沒想過naked與nude,哪個是藝術表現,哪個則帶有色情意味。 當政治人物利用語言花招規避責任,模稜兩可的歧義語言四處流竄,本書則從文法分析其中策略,讓發話者的企圖露出原形。作者希望除了傳授文法知識,也能幫助讀者培養批判思考的能力,並了解自己的用詞、語法將傳遞怎樣的弦外之音。 對於中文讀者來說,英文文法本是一種阻隔,影響我們理解或表意。但是作者教授文法的方式會讓人忘了阻隔的這一面,想起語言的本質,從更高的角度檢視英文,就像我們能用批判性的角度思考中文一樣,於是這阻隔終究也會變得透明。 專業人士推薦 寫給21世紀的文法手冊—— 多了些豪氣,多了些寫意。任何關心語言的人都該擁有一本。——《紐約時報》書評 如果文法是苦藥,羅伊.彼得.克拉克便給了讀者一匙蜜糖。本書好比一趟穿越語言迷宮的奇異之旅。 —— 安妮.霍爾(《華盛頓郵報》記者,普立茲得主) 我的岳父威利斯是密西根大學口語傳播系的退休教授、莎士比亞學者、作者……我在他九十八歲生日那天送給他這本書。這是我對克拉克與《文法的魔力》所能給予的最高的讚美,因為只有最特別的書能夠滿足像威利斯這般飽學之士。威利斯說:「但願我在早年寫作生涯就能擁有這本書,尤其當我寫博士論文的時候。」—— 亞馬遜讀者書評 除了熱愛文字的羅伊.彼得.克拉克,有誰敢把文法和「魔力」兩字連在一起?他真的做到了……誰想得到文法書可以這麼有趣又幽默?找找書中對cleave和cleaveage兩字的見解吧。—— 海倫.普雷松修女(電影《越過死亡線》原著小說作者) 文法真的有魔力!我早該想到羅伊.彼得.克拉克就是第一個發現者。克拉克是值得信賴的嚮導,能夠帶你避開重重文法陷阱、攀過難以跨越的散文高山。—— 賓.雅各達(德拉威大學文學教授,《The Sound on The Page》作者)