萨缪尔·贝克特
塞缪尔·贝克特(Samuel Beckett,1906年4月13日-1989年12月22日),爱尔兰作家,出生于爱尔兰都柏林,毕业于都柏林圣三一大学。塞缪尔·贝克特是爱尔兰诗人、评论家、小说家、导演和剧作家,也是荒诞派戏剧的创始人之一。因其新颖独特、反叛传统的戏剧创作手法、创新的艺术形式和强烈的人文关怀而获得1969年诺贝尔文学奖。 他创作的领域包括戏剧、小说和诗歌,尤以戏剧成就最高,1953年凭借《等待戈多》声震文坛,成为法国文坛上的风云人物。1989年12月22日,塞缪尔·贝克特在法国巴黎逝世。
等待戈多
《等待戈多》是萨缪尔·贝克特的代表作,也是其最为世人所熟知的作品,写的是发生在两个黄昏的事情,但是没有什么情节可言。在这部剧中,两个流浪汉一直在乡间的小路上等待戈多,他们日复一日地等待着。没有人知道戈多是谁?他是干什么的?为什么要等待戈多?他们不知道,没有任何人知道。他们一直等待的戈多,仿佛一个巨大的隐喻,象征人类无法摆脱的虚无与宿命感。写于1948年的两幕剧《等待戈多》,被认为是荒诞派戏剧的经典之作。
贝克特作品选集5:无法称呼的人
在小说中,时间、空间都消失了,只听到一把挣扎声音执着地自我表达,探寻有关它本身存在问题的答案。那说话的声音的强制力量,冗长夸张的文字力量,将叙事者带到一个地狱边境的空间,常常使人联想起但丁的地狱。
马龙之死
马龙是一个年龄已逾八十、生命已临近死亡的孤单老头儿,他一个人单独呆在一所房子里,卧床不起,奄奄一息,巴望着死亡快些降临。在这个漫长的过程里,马龙用写作消磨着无聊的时光,自己为自己编故事,窥视着床边带血的木棍,每天给他送饭菜的妇人……他的意识渐渐地进入到死亡的巨大阴影里,伴随着他唠唠叨叨、絮絮不停的独白。
贝克特全集 16:等待戈多
《《等待戈多》用法文写成,于1953年1月5日在巴黎巴比伦剧院首演,由罗歇·布兰导演,引起轰动,成就了萨缪尔·贝克特,20世纪伟大的剧作家之一。作为荒诞派戏剧颇具知名度和代表性的作品,《等待戈多》也成了20世纪戏剧创作的典范。 在这部剧中,两个流浪汉一直在乡间的小路上等待戈多,他们日复一日地等待着。没有人知道戈多是谁,他是干什么的,为什么要等待他。他们不知道,也没有任何人知道。
荒诞派戏剧选
暂无简介
莫菲
《莫菲》被拒绝42次之后于1938年才最终得以出版。在小说中他构画了一个“精神衰弱的唯我主义者”莫菲的形象,热恋中的女友希望能让他回到现实世界中,找一份工作,过上普通而安稳的生活,但注定是失败之举。作品中充斥的是贝克特惯有的晦涩的、瓦解的语言和他所描画的一个分崩离析的世界。
贝克特选集1:世界与裤子
全书共5卷,125万字,按年代收录了贝克特定居法国巴黎后所有用法文写作的作品,由中国社科院研究员、《世界文学》主编余中先主译。 塞缪尔·贝克特因为“他那具有奇特形式的小说和戏剧作品,使现代人从精神困乏中得到振奋”而荣获1969年诺贝尔文学奖,但在中国,很多人对他的了解只限于他的成名作《等待戈多》。 据悉,贝克特正式的文学生涯,是从小说创作和写诗开始的,其小说的数量也远远高于戏剧作品。从文学表现的角度来说,贝克特以表现内心世界的飘忽和细腻见长,小说作为一种个性化更强的形式,更适合贝克特。他用法语写就的小说三部曲《莫罗瓦》《马龙正在死去》和《无名者》打破传统,淡化情节人物,只有絮絮叨叨的内心独白。这种写法直接导致了法国新小说派的文学实验。许多评论家都认为,这个三部曲比《等待戈多》更强有力更重要,很少有哪部现代文学作品对于人类经验的理解如此深刻。贝克特健在时,国际上流传这样一种说法:博尔赫斯、纳博科夫、贝克特是存世的三位最伟大作家。但在国内,贝克特的小说基本上被忽略了,这可以说是中国翻译界的一大损失。此次湖南文艺推出的5卷本的《贝克特选集》,将《莫罗瓦》三部曲收录在内,可以说在很大程度上弥补了这方面的缺失。
贝克特选集5:看不清道不明
今年4月13日是世界著名作家贝克特诞辰100周年纪念,湖南文艺出版社推出了《贝克特选集》。全书共5卷,125万字,按年代收录了贝克特定居法国巴黎后所有用法文写作的作品,由中国社科院研究员、《世界文学》主编余中先主译。塞缪尔·贝克特因为“他那具有奇特形式的小说和戏剧作品,使现代人从精神困乏中得到振奋”而荣获1969年诺贝尔文学奖,但在中国,很多人对他的了解只限于他的成名作《等待戈多》。据悉,贝克特正式的文学生涯,是从小说创作和写诗开始的,其小说的数量也远远高于戏剧作品。从文学表现的角度来说,贝克特以表现内心世界的飘忽和细腻见长,小说作为一种个性化更强的形式,更适合贝克特。他用法语写就的小说三部曲《莫罗瓦》《马龙正在死去》和《无名者》打破传统,淡化情节人物,只有絮絮叨叨的内心独白。这种写法直接导致了法国新小说派的文学实验。许多评论家都认为,这个三部曲比《等待戈多》更强有力更重要,很少有哪部现代文学作品对于人类经验的理解如此深刻。贝克特健在时,国际上流传这样一种说法:博尔赫斯、纳博科夫、贝克特是存世的三位最伟大作家。但在国内,贝克特的小说基本上被忽略了,这可以说是中国翻译界的一大损失。此次湖南文艺推出的5卷本的《贝克特选集》,将《莫罗瓦》三部曲收录在内,可以说在很大程度上弥补了这方面的缺失。
是如何
今年4月13日是世界著名作家贝克特诞辰100周年纪念,湖南文艺出版社推出了《贝克特选集》。全书共5卷,125万字,按年代收录了贝克特定居法国巴黎后所有用法文写作的作品,由中国社科院研究员、《世界文学》主编余中先主译。 塞缪尔·贝克特因为“他那具有奇特形式的小说和戏剧作品,使现代人从精神困乏中得到振奋”而荣获1969年诺贝尔文学奖,但在中国,很多人对他的了解只限于他的成名作《等待戈多》。 据悉,贝克特正式的文学生涯,是从小说创作和写诗开始的,其小说的数量也远远高于戏剧作品。从文学表现的角度来说,贝克特以表现内心世界的飘忽和细腻见长,小说作为一种个性化更强的形式,更适合贝克特。他用法语写就的小说三部曲《莫罗瓦》《马龙正在死去》和《无名者》打破传统,淡化情节人物,只有絮絮叨叨的内心独白。这种写法直接导致了法国新小说派的文学实验。许多评论家都认为,这个三部曲比《等待戈多》更强有力更重要,很少有哪部现代文学作品对于人类经验的理解如此深刻。贝克特健在时,国际上流传这样一种说法:博尔赫斯、纳博科夫、贝克特是存世的三位最伟大作家。但在国内,贝克特的小说基本上被忽略了,这可以说是中国翻译界的一大损失。此次湖南文艺推出的5卷本的《贝克特选集》,将《莫罗瓦》三部曲收录在内,可以说在很大程度上弥补了这方面的缺失。 本卷收录:《终局》《默剧一》《默剧二》《画面》《是如何》
徒劳无益
短篇小说集《徒劳无益》出版于1934年,用英文写成,包含十个相互交织的故事(其中几个故事脱胎于他的长篇小说处女作《梦中佳人至庸女》)。小说以都柏林为背景,以真实人物为原型(甚至包括詹姆斯·乔伊斯的女儿露西娅),完成了主人公贝拉夸从学生时代直至意外死亡的人生拼图。通过一系列充满反讽意味的相遇与别离,贝拉夸唯我主义的硬壳被接踵而来的女人们撞得支离破碎。书中孕育着贝克特后来的男女主人公们分崩离析的世界。
贝克特全集.17:终局
《终局》用法文写成,是与《等待戈多》齐名的荒诞派名剧。《等待戈多》的导演罗歇·布兰于1957年4月3日将它搬上舞台,在伦敦王家宫廷剧院用法语完成首演. 在这部独幕剧末世般的氛围中,有这么四个奇怪的人:坐在轮椅上、无法站立的哈姆,侍立一旁、跛足的仆人克劳夫,以及住在垃圾筒里、双腿皆无的哈姆的双亲纳格和耐尔。他们相互依赖,却又彼此厌弃,在这荒原般的世界里喋喋不休。
贝克特全集(套装全22册)
《贝克特全集》(全22册)是世界上首套萨缪尔·贝克特作品全集,涵盖了这位1969年诺贝尔文学奖得主全部的诗歌、小说、戏剧和文艺批评。 本套全集分卷目录如下: 1.《诗集》(Poems),包括其全部英文诗和法文诗。 2.《短篇集》(Short Prose),包括46个短篇。 3.《梦中佳人至庸女》(Dream of Fair to middling Women),长篇小说。 4.《徒劳无益》(More Pricks than Kicks),短篇小说集,包括10个短篇。 5.《回声之骨》(Echo’s Bones),中篇小说。 6.《莫菲》(Murphy),长篇小说。 7.《瓦特》(Watt),长篇小说。 8.《梅西埃和卡米耶》(Mercier et Camier),长篇小说。 9.《四故事》(Quatre nouvelles),短篇小说集,包括4个短篇。 10.《莫洛伊》(Molloy),长篇小说。 11.《马龙之死》(Malone meurt),长篇小说。 12.《无法称呼的人》(L’Innomable),长篇小说。 13.《是如何》(Comment c’est),长篇小说。 14.《无法继续》(Nohow On),短篇小说集,包括3个短篇。 15.《自由》(Eleutheria),戏剧。 16.《等待戈多》(En attendant Godot),戏剧。 17.《终局》(Fin de partie),戏剧。 18.《开心的日子》(Happy Days),戏剧。 19.《短剧集(上)》(Shorter Plays I),戏剧集,包括20个英文戏剧。 20.《短剧集(下)》(Shorter Plays II),戏剧集,包括9个法文戏剧。 21.《论普鲁斯特》(Proust),文学评论。 22.《碎片集:杂谈及一个戏剧片段》(Disjecta: Miscellaneous Writings and a Dramatic Fragment),文艺评论集,包括5篇美学评论、20篇文学评论、9篇艺术评论、1篇剧本片段。
贝克特全集21:论普鲁斯特
《论普鲁斯特》是贝克特1930年夏天在巴黎时用英语撰写的关于20世纪法国伟大作家马塞尔·普鲁斯特的长篇评论,于次年出版。这部专著既是作者美学上和认识论上的宣言,又为它表面上的主题大声宣告:“我们无法了解别人也无法被别人了解。”《论普鲁斯特》表现了作为年轻学者的贝克特对普鲁斯特的欣赏和崇拜。他用复杂难懂和旁征博引的文字,对影响自己的前辈(特别是德国哲学家叔本华和西班牙剧作家卡尔德隆)表达了敬意,并预示了他后来专注的主题——记忆的法则受制于更为普遍的习惯的法则,并将其运用到对普鲁斯特作品的阐释之中。 在西方现代主义文学运动当中,荒诞派代表人物贝克特深受先行者普鲁斯特的影响,因此,《论普鲁斯特》不仅对理解卷帙浩繁、委婉曲折、细腻难懂的《追忆似水年华》具有指引作用,而且对我们解读贝克特自己的作品也具有参考价值。
创世纪
雅尼克斯是生活在未来时代的一个女孩。她和她的同学们一样,对于21世纪发生的事件,都是从课本中得知的。21世纪是一个充满战争、瘟疫等天灾人祸的世纪;直到21世纪中叶,“共和国”成立以后,人们才得以摆脱了苦难,但却是以牺牲自由为代价。雅尼克斯对亚当·福德这位共和国时期杰出的自由思想者非常感兴趣,希望凭借自己对亚当·福德的精深研究,获得进入“学院”的资格,因为“学院”是精英荟萃之地,更是统治当前整个社会的机构。她经过努力,取得了参加“学院”资格考试的机会。 然而,随着这场历时四个小时的考试逐步展开,雅尼克斯慢慢发现,她面临着一个巨大的阴谋……
瓦特
《瓦特》讲述的是同名主人公受雇来到诺特先生家里做事,佣期结束后旋即离开,却对他的主人依旧一无所知的故事。瓦特错就错在希望从他的主人的偶然性存在中获知其本质,而他不遗余力的依赖逻辑展开的种种认知努力,却最终使得自己深陷思维的紊乱而不得自拔。
赢在星期一
我们在《赢在星期一》前言中探讨了关于星期一的看法,并以此开始了我们的旅程。尽管工作周的第一天常常不受欢迎,但是我们完全可以把握住星期一。在将要结束我们的旅程时,我确信你已经注意到了,是我们的主使我们能够把握住自己的工作——能够“赢在星期一”。点亮工作中的金灯台,人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。 是忠心耿耿,还是任意妄为?——你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理。 是尽心尽力,还是不择手段?——因为凡有的,还要加给他,叫他有余。没有的,连他所有的,也要夺过来。 你拼命工作只是为了养家糊口,追求功成名就吗? 如何在艰难的商业环境下持守原则。抵御罪恶的诱惑? 如何在工作中实践爱人如己的管理智慧? 如何有智慧地使用自己的恩赐和财富? 如何建立美好的人际关系和企业文化,造就他人,祝福社会? 把握真理、效法典范、活出美好的见证
爱上星期一
无论在哪个层面,华人都展现出了极强的工作热情。甚至在上一个千年,华人的生产力也居于世界领先地位。今天这种传统仍然持续,每天工作十二小时以上的人不足为奇。我并不鼓励本书读者都得这样辛苦地工作,然而,这本书提出了对华人(也含西方国家的人),在工作上所要面临的严肃问题(书中内容有提到),例如: ? 工作的意义为何?只是为了一张饭票吗? ? 工作为上帝旨意的一部分吗?如果是的话,那将如何改变一个人的态度? ? 如何解决工作和家庭之间的冲突? ? “呼召”的概念也和“事奉”一样适用于工作上吗? 我尝试从两方面来谈论以上几个问题和其它问题。第一方面从我个人在企业界近四十年领导的经验说起。在其间,我建立一个成功的企业,但一路走来,仍免不了许多艰辛的过程。 第二方面是根据我成为基督徒之后学到的真理。当我研读圣经时,从当中可以看到圣经以引人注目的方式,直接针对职场工作传达的信息;它也赐予在工商学校以及实际在商场交易时常忽略的亮光。 我相信无论你是企业领导人、中级主管,还是学生、传道人,或者是在其它领域工作的人,都会从本书获得丰富与实用的洞见。 再现了一个基督徒的工作观与价值观,篇章精短,案例实用,图表生动,由一位深孚众望的信奉并实践基督教伦理与原则的总经理执笔,不论你是在快餐店打工或在位列《财富》500强的公司中任职,本书都很管用。
温迪嬷嬷的艺术之旅(全彩铜版纸印刷)
“艺术是属于所有人的,我们所需要的只是给它一点时间而已。有时候我们会在匆匆一瞥之后就说,我们不喜欢我们看到的东西。但是艺术家是花了时间去创作它们的,我们也应花时间去看。我们须得让这些作品感动我们,把我们从自己的先入为主的观念中解脱出来,进入一个他人的世界,除了需要时间,它还需要谦逊而开放的心态:它所不需要的是说教。” 1992年春天,温迪·贝克特嬷嬷暂时离开了她离群索居的诺福克修道院,随旅行队去参观了英国六座城市的艺术收藏。她由衷地希望和别人一起分享来自她面对面地观看画作时的欢喜与快乐,而以前她只能看到这些画作的复制品而已。其余的则是艺术史方面的知识。每一个跟随温迪嬷嬷做电视节目中的艺术旅行(她曾去过以下城市:利特浦、剑桥、牛津、威尔顿豪斯、伯明翰和爱丁堡)的人,都大开眼界,而他们过去对世界上一些优美的画作所形成的先入之见,此时则受到了来自温迪嬷嬷富有个性的阐释和强有力的挑战。 温迪嬷嬷在20世纪的艺术家斯坦利·斯潘塞的作品中发现了尖酸而不失幽默的气质;塞尚画中的粗犷激情,让位给了一种难言的平静与秩序;保罗·乌切洛令她着迷的是他对透视法的运用;凡·戴克和鲁本斯则提供了一种模棱两可的美;而在苏格兰画家阿伦·拉姆齐那里,温迪嬷嬷找到了一位天才的肖像画家。 温迪·贝克特嬷嬷1930年出生于约翰内斯堡,孩提时有五年是在艾丁堡度过的。16岁时离开南非到英国,加入圣母院修女团,见习期结束之后,她被送到牛津的圣安尼学院,在那里她获得了英语学科的优异成绩。1954年,温迪嬷嬷回到南非任教,后来,在威特沃特斯大学作讲座。1970年她返回英国,在诺福克的卡默莱特修道院过着闭门隐修的冥思生活。 虽然温迪嬷嬷比重都是艺术的爱好者,但直到1980年她才致力于艺术赏鉴这一专题。她定期为《现代画家》、《皇家学院杂志》和《阿波罗》之类的艺术杂志撰稿,而且也为一些全国性报纸,比如《卫报》、《独立报》、《星期日泰晤士报》等的艺术版面写文章。之前她已出版的图书有《当代女艺术家》(弗莱顿,1986年)、《艺术与圣人》(雷德图书公司,1992年)。
BBC艺术系列:温迪嬷嬷的艺术之旅
温迪嬷嬷在20世纪的艺术家斯坦利·斯潘塞的作品中发现了尖酸而不失幽默的气质;塞尚画中粗犷激情,主让们给了一种难言的平静与秩序;保罗·乌切洛令她着迷的是他对透视法的运用;凡·戴克和鲁本斯则提供一种模棱两可的美;而在苏格兰画家阿伦·拉姆齐那里,温迪嬷嬷找到了一位天才的肖像画家。
贝克特作品选集3:莫洛伊
第一部分以莫洛伊寻找母亲为线索展开。莫洛伊是一个腿脚不便而又失去大部分记忆的中年人,他被困在已故母亲的房间里不停地写作。他的任务是把他寻找母亲的漫长旅程,也就是把他来此之前的冒险经历用文字记述下来。第二部分是由另一个主人公莫朗叙述的他寻找失踪的莫洛伊的旅行。一个突如其来的信使带来了寻找莫洛伊的命令,于是,莫朗踏上了寻找莫洛伊的旅程。
贝克特全集.19:短剧集(上)
作为20世纪伟大的剧作家之一,萨缪尔.贝克特一生留下了30多部或长或短的剧作。除了《自由》《等待戈多》《终局》《开心的日子》篇幅相对较长,以单行本形式出版以外,其余短剧分为上下两集出版。是为《短剧集(上)》,收录了20部用英文创作的短剧,均为国内首次授权翻译出版,包括《跌倒的人》《克拉普的最后一盘录音带》《戏》《电影》等贝克特经典剧目。
贝克特作品选集9:梅西埃与卡米耶
梅西埃和他身为私家侦探的朋友卡米耶尝试共同离开一座城市(都柏林)。他们的旅行漫无目的,一再拖延迟疑,相互之间既有默契也有猜疑,最终半途而废,分道扬镳,各自回到了城市。在贝克特开始戏剧创作之前,这是他一部对话清晰丰富、以第三人称叙述代替内心独白的独特作品。
贝克特全集9:四故事
《四故事》收录了贝克特创作于1946年的四个用法文写成的短篇小说:《被驱逐的人》《镇静剂》《结局》和《初恋》。贝克特原计划于1947年春将其结集出版;之后,出版计划因故取消。《被驱逐的人》《镇静剂》《结局》与《无所谓的文本》一起,以《故事和无所谓的文本》为题,于1955年由巴黎午夜出版社出版;《初恋》直到1970年才由午夜出版社以单行本形式出版。直到1977年,伦敦考尔德出版社才将这四个短篇的英文版合为一集出版。 《四故事》是贝克特早期的法文短篇小说,跟后期作品的非情节化特点不同,仍然带有强烈的现实主义痕迹,是联结他早期的英文小说和法文“长篇小说三部曲”的重要一环。
短篇和诗歌集
《贝克特作品选集1:短篇和诗歌集》收录了贝克特的《世界与裤子》《镇静剂》《结局》《被驱逐的人》《初恋》《障碍的画家》、《画面》《远方一只鸟》《往来》《够了》《静止》《为了再次摆脱》《诗歌》《悬崖》《一个晚上》《看不清道不明》《枯萎的想象力想象吧》《乒》《无所谓的文本》共十九个短篇及写作于1930年代至1980年代之间的诗歌。其中有的短篇寥寥几行,有的则由十几个章节组成,长短各异。诗歌的写作跨越了半个世纪。贝克特通过诗作追人忆事,也通过诗作来阐释荒诞。
梦中佳人至庸女
《梦中佳人至庸女》是贝克特用英文创作于1932年的长篇小说处女作,他称之为“我的奇思异想收纳箱”,却屡遭退稿,甚至被贬为“对乔伊斯卑躬屈膝的摹仿”。俟其成名,他又出于各种考虑而将其雪藏。直到他去世之后的1992年,该书才在他的祖国爱尔兰首次出版。 《梦中佳人至庸女》是精雕细刻之作,有着鲜活而骚动的语言,它以一部长篇小说的完整形式和丰满结构刻画了一个年轻人贝拉夸的形象,讲述了他在几个女人之间的爱欲周旋,以饱含音乐感的梦幻架构,描绘了他在欧洲大陆和爱尔兰之间的不倦穿行。在这部具有半自传元素的小说中,贝克特师法乔伊斯,陶醉于发明新词汇、制造新短语、使用多种语言、挑战语法陈规,赋予文本以特立独行的标点、缩进和行距;而读者也得以管窥包裹在这“言语的丰繁”“想象的肆意”“智力的高妙”之中的对人性的洞见,追溯他后来的诗歌、小说和戏剧的精神之源。
贝克特全集5:回声之骨
《回声之骨》是1933年底,贝克特应编辑之邀,为他的首部短篇小说集《徒劳无益》创作的压轴篇或曰“退场故事”。 小说写就后却遭编辑拒稿,尘封80年后方才重见天日,于2014年在英美同步出版。 《回声之骨》由三个看似相对独立的“乐章”组成: 第一部分讲述贝拉夸的复活及其与妓女扎波洛芙娜.普里维特小姐的邂逅; 第二部分是关于苦艾林的巨人高尔老爷,生不出儿子的他面临失去自己庄园的窘境; 第三部分中,贝拉夸坐在自己的墓碑上,看着墓地管理员多伊尔打劫他的坟墓。 贝克特在《回声之骨》中“倾尽所有,倒出了所有我知道的东西”:它运用来自奇幻、非现实主义文类及叙述的手法,比贝克特其他任何一部早期著作都更密集地引经据典,驾驭着从科学和哲学到宗教和文学的一系列材料,映射出多种文化背景,风格借鉴自各个文学时期,语言在华丽和俚俗之间来回摇摆,故事在结构和观念上平行于《神曲》里但丁对死后生活的一瞥,并戏仿与罪人恶行相对应的种种赎罪形式。在主题和语言层面上,《哈姆雷特》的幽灵在《回声之骨》里忽隐忽现;它隐隐预期着他的战后文本,陈述了他将在《等待戈多》及以后反复重申的谜题。 《回声之骨》由贝克特国际基金会主席马克.尼克松亲自编辑,加入了长文导读和详细注释,可作为解读贝克特早期作品的入门钥匙。
贝克特全集1:诗集
这本《诗集》在既有的贝克特法文诗中译稿的基础上,补译了10余首法文诗,并首度完整译出他从青年到老年的近60首英文诗,首次将作为诗人的贝克特推介给中文读者。书前附有贝克特专家S.E.贡塔尔斯基为中文版“贝克特全集”专门撰写的导读,以及时间跨度长达110年的“贝克特年表”。
贝克特作品选集7:戏剧集
《贝克特作品选集7:戏剧集》收录了贝克特的《终局》《默剧一》《默剧二》《戏剧片段一》《戏剧片段二》《广播剧速写》《广播剧草稿》《收场》《什么哪里》共九个戏剧剧本,当中有两个默剧。集子中的戏剧与《等待戈多》风格相像,故事性不强甚至几乎没有,语言生动跳跃。戏剧舞台设置简单,人物寂寥。对话成了戏剧前进的因子,对话结束时往往就意味着剧目的结束。
贝克特作品选集2:自由
《贝克特作品选集2:自由》由萨缪尔·贝克特所著,富家子弟维克托将自己与家庭和社会隔绝,在独居的小屋中尝试寻求绝对自由的艰难历程。《贝克特作品选集2:自由》共分三幕,剧情为冬日里连续三天下午围绕维克托发生的故事,一方面家人、朋友及他人劝说他回归正常生活,甚至他的父亲也因此过世,另一方面维克托虽然身处困境,也曾彷徨、犹豫,但最终还是选择了在孤独中继续对自由的追求。在《等待戈多》出版并在舞台表演后,贝克特决定不再发表该剧。
午夜文丛·贝克特选集(1-5)(套装共5册)
《贝克特选集(1):世界与裤子》 荒诞,冷峻,幽默,深沉,俏皮,耐人寻味。 《贝克特选集(2):马龙之死》 讲述一个清醒的等死过程。马龙是一个年龄已逾八十、生命已临近死亡的孤单老头儿,他一个人单独呆在一所房子里,卧床不起,奄奄一息,巴望着死亡快些降临。在这个漫长的过程里,马龙用写作消磨着无聊的时光,自己为自己编故事,窥视着床边带血的木棍,每天给他送饭菜的妇人……他的意识渐渐地进入到死亡的巨大阴影里,版伴随着他唠唠叨叨、絮絮不停的独白。 《贝克特选集(3):等待戈多》 在这部剧中,两个流浪汉一直在乡间的小路上等待戈多,他们日复一日地等待着。没有人知道戈多是谁?他是干什么的?为什么要等待戈多?他们不知道,没有任何人知道。 《贝克特选集(4):是如何》 大致分为三部分:皮姆之前、和皮姆在一起、皮姆之后。表面上看似乎是一个在时间上延续的故事,其实在这部小说里,“什么都没发生”。 《贝克特选集(5):看不清道不明》 构成全书的是一种持续不断的、有强迫力的、书面的自言自语。这一声音挣扎着,用过分且无休止的诉说寻求有关它本身存在问题的答案。
贝克特全集.7:瓦特
《瓦特》的非凡创作可以看作是贝克特文学生涯的转折点。“二战”期间,在法国从事情报工作的贝克特为躲避盖世太保的追捕,与妻子隐居于法国南部的鲁西永,于1942年至1944年间用英文写成此书,并于1953年出版。该书实验的成分极多,是贝克特走出乔伊斯阴影的尤为关键的转型小说,为他之后的荒诞派小说(如“小说三部曲”)和戏剧(如《等待戈多》)创作奠定了基础. 小说讲述的是瓦特受雇来到诺特先生家里做事,佣期结束后旋即离开,却对他的主人依旧一无所知的故事。瓦特错就错在希望从他的主人的偶然性存在中获知其本质,而他不遗余力的依赖逻辑展开的种种认知努力,却最终使得自己深陷思维的紊乱而不得自拔。
贝克特书信集(第一卷,1929-940)(上,下)
萨缪尔·贝克特写于1929年至1940年间的书信从个人的视角生动地描绘了20世纪30年代的西欧,也将贝克特独特的心路历程纤毫毕现地展现在读者面前。即便处于其早期创作的犹疑之中,这些书信也表现了他对创作的关注,以及他是如何对自己的作品做出取舍以使其获得新的生命。 《贝克特书信集》对贝克特15 000多封现存信件首次进行了全面的梳理和呈现,从中精选出与其文学创作有关的书信,编入这4卷中整理出版。贝克特的这些信,有写给朋友的,有写给画家和音乐家的,有写给学生、出版商和译者的,也有写给世界各地的文学界和戏剧界同仁的,跨越其60年(1929—1989)的创作生涯。精炼的导读、丰富的注释,以及主要通信人的简介、贝克特活动年表及其他语境信息等,与书信相伴呈现。 对任何一位对20世纪世界文学和戏剧饶有兴趣的人来说,这套集子都是必备读物——它不仅记录了贝克特的非凡成就,也展现了一种强有力的文学经验。
碎片集:杂谈及一个戏剧片段/贝克特全集
《碎片集:杂谈及一个戏剧片段/贝克特全集》是萨缪尔·贝克特给自己这部评论文章和一个戏剧片段的合集所取的书名。全书收录了5篇论美学、20篇谈文学、9篇谈绘画的文章——如他成年后发表的第一篇作品《但丁…布鲁诺·维柯·乔伊斯》,其长篇小说处女作《梦中佳人至庸女》的几个选段,对普鲁斯特、里尔克、庞德、叶芝等文学大师的点评,他尤为知名的艺术批评《三个对话》等——以及他早期的戏剧作品《人性的愿望》(作于1937年,惜乎终未写完)。
贝克特全集18:开心的日子
《开心的日子》用英文写成,是与《等待戈多》齐名的荒诞派名剧。1961年9月17日,《开心的日子》在纽约樱桃巷剧院完成首演,由艾伦·施耐德导演。 这部两幕剧的主人公是温妮(一个五十岁左右的女人)和她的丈夫威利(一个六十岁左右的男人)。温妮腰部以下都埋在土丘中,却全然不顾自己危险的处境,成天对着他的丈夫絮絮叨叨。位于土丘不远处的威利,则沉默寡言。温妮沉浸在对她“开心的日子”的回忆和诉说中,以至于土丘埋到了她的颈部…… 通过《开心的日子》,贝克特再一次探讨了存在的意义,梳理了人与人之间、人与世界之间以及人与时间之间脆弱而疏离的关系。
贝克特书信集:第二卷(全两册)
萨缪尔·贝克特写于1941年至1956年间的书信展示了他逐渐形成的美学思想和对自己作品的辩护,见证了一个充满激情但却默默无闻的作家逐渐成长为蜚声国际的知名作家的过程,也记录了他对纷至沓来的赞誉的反应。 《贝克特书信集》对贝克特15 000多封现存信件首次进行了全面的梳理和呈现,从中精选出与其文学创作有关的书信,编入这4卷中整理出版。贝克特的这些信,有写给朋友的,有写给画家和音乐家的,有写给学生、出版商和译者的,也有写给世界各地的文学界和戏剧界同仁的,跨越其60年(1929—1989)的创作生涯。精炼的导读、丰富的注释,以及主要通信人的简介、贝克特活动年表及其他语境信息等,与书信相伴呈现。 对任何一个对20世纪世界文学和戏剧饶有兴趣的人来说,这套集子都是必备读物——它不仅记录了贝克特的非凡成就,也展现了一种强有力的文学经验。