出现在书名中的结果
共 13 条
中国文学讲义
《中国文学讲义:老清华讲义》内容简介:韵文之兴,当以民间歌谣为最先。歌谣是不会做诗的人(最少也不是专门诗家的人)将自己一瞬间的情感,用极简短极自然的音节表现出来,并无意要它流传。因为这种天籁与人类好美性最相契合,所以好的歌谣,能令人人传诵历几千年不废。其感人之深,有时还驾专门诗家的诗而上之。
中国古典文学讲义
19人今日阅读
从《诗经》、楚辞、汉乐府到唐诗宋词,从《春秋》、诸子百家、《史记》到明清小品,从元曲、杂剧、志怪传奇到白话小说,横跨两千五百年的时空,让我们体会不同的人生境遇,回归诗意的精神世界。 我们进入中国文学的世界,在语言所构拟的空间投入自己的情感与想象,体验前人的希望与失望,快乐与忧伤,体味前人伟大的艺术创造,理解民族精神的发展历史,我们的生命得以展开,变得宏大而美好;同时,我们也获得了了解人类文化的基点。
老北大讲义:中国古代文学史讲义
1人今日阅读
《中国古代文学史讲义》本书是傅斯年在北大任教期间的讲稿,虽未最终完成,但现存部分亦有许多真知灼见。该书系统地讲解、分析了中国古代文学史上的名家名篇,包括诗经、楚辞、诗、书、论语、五言诗等方面,是国学爱好者与研究者常备的一部资料文献,其研究理论与方法在相关领域内仍具有深远影响。傅斯年去世后,胡适撰文说他,是“人间一个最稀有的天才,是最能做学问的学人,同时又是最能办事、最有组织才干的天生领袖人物,是最温柔、最富于理智、最有条理的一个可爱可亲的人。”
中国中古文学史讲义(插图版)
本书是晚清著名学者、北大教授刘师培授课时的讲义,论述了汉魏之际和魏晋文学的变迁,概略宋、齐、梁、陈的文学,评察诸家文章优劣得失,褒扬藻韵,推重美文,严辨“文”“笔”二体之别,为声偶之文争正统,评议翔实。本书对汉魏六朝文学的研究视角独特,在文学史教学和研究方面树立了典范,是近现代中古文学史研究领域的开山之作。
中国古代文学史讲义
本书按照11个专题分为11堂课。这11堂课详细地介绍了叙语、泛论、诗部类说、楚辞余音、论伏生所传《书》二十八篇之成分、最早的传疑文人、贾谊、儒林、五言诗之起源等知识,是青年学生学习国学知识的一本读物。对中国上古至近代时期的文学史作了断代研究,论及诗、史、文、论,对某些专题还进行了深入的探讨,并在宏观上涉及文学史研究之方法论,颇具启发之效。
中国中古文学史讲义
《中国中古文学史讲义》是1917年刘师培在北京大学国文门讲授文学史课程时的讲义,论述汉魏六朝文学变迁特点与诸家文章优劣得失,褒扬藻韵,推重美文,严辨“文”、“笔”二体之别,为声偶之文争正统。刘师培率先肯定魏晋玄学“撷佛老之精华,弃儒家之糟粕”,“不可谓非哲学大昌之时代”,给予魏晋文学充分的重现。这本著述作为课堂讲义,是近现代中古文学史研究领域的开山之作。
中国古代文学史讲义(傅斯年文集)
《中国古代文学史讲义》按照11个专题分为11堂课。这11堂课详细地介绍了叙语、泛论、诗部类说、楚辞余音、论伏生所传《书》二十八篇之成分、早的传疑文人、贾谊、儒林、五言诗之起源等知识,是青年学生学习国学知识的一本读物。对中国上古至近代时期的文学史作了断代研究,论及诗、史、文、论,对某些专题还进行了深入的探讨,并在宏观上涉及文学史研究之方法论,颇具启发之效。
南菁书院与近世学术
1人今日阅读
在清末民初的经学研究中,“汉宋兼采”是一股不可回避的风潮,这股风潮流行于晚清,却并非是对乾嘉汉学的反动,而是乾嘉经学的进一步发展。清末江苏学政黄体芳于光绪八年在江阴建立南菁书院,高扬汉宋兼采旗帜。南菁书院的理念汇集并培育了众多经学大师,如黄以周、王先谦、张锡恭、曹元弼、唐文治等,他们的学术研究在古今、中西的碰撞之间促成了晚清经学的又一座高峰,也成为连接清代与近代学术的重要桥梁,可以看作对清代经学的总结。本书精选三十篇关于南菁书院与近世学术的文章,展现了南菁学者们在晚清经学和教育等多领域的研究与作为,对全面认识南菁书院及其对晚清民国经学的影响具有重要意义,对今日的经学与礼学研究亦有珍贵的启发价值。
变风变雅:清季民初的诗文、学术与政教
1人今日阅读
本书所集文字,大略分为三辑:甲辑“雅废夷侵”,主要从解读诗文和文人群体交游入手,探索晚近学士大夫在他们所谓“小雅废四夷侵”局面下的委曲心境。乙辑“道术科分”,收入三篇在学术史、教育史方面试探的长文,分别讨论教育体制与史学、经学的近代转型。丙辑“文学小言”,围绕近代文学研究,涉及文论、小说、文学教育等话题。
近代日本中国俗文学研究史论
书稿考察了近代日本的中国俗文学史学科的生成背景,东京、京都两大学派及两大学派之外对中国俗文学的研究,并将近代日本中国俗文学研究放到国际视野中去探讨,勾勒出中国俗文学研究史上西方、日本、中国及中、日、韩等东亚三国间的学术联系与互动关系。
“文学”概念史
2人今日阅读
“文学”是什么?自19世纪初近代意义的“文学”在西方兴起,中外学术界就不断有学者对这些问题给出自己的答案。本文作者立足于近代中西文化碰撞交融的历史背景,运用翔实缜密的考证和论述,从词源学的角度考察和梳理了“文学”这一核心概念在中国历史中的演变过程,清楚地揭示了中国“文学”观念的变化特点。
江苏历代文化名人传·刘师培
本书按时间顺序展现刘师培作为国学巨子、革命家、清廷密探、筹安会君子的光与暗生涯。本书充分借鉴了前人的研究成果,总括了刘师培的学术思想,择取《攘书》《中国民约精义》《国学发微》《周礼古注集疏》等数十种代表性著述,撮其要旨,针对其思想学术前后变化之深层原
南戏域外传播研究(精装)
南戏是中国最早成熟的戏曲形式,在中国戏曲史上与文化史上有着重要的地位,也吸引了域外学者的关注,南戏也因此得以在域外传播。本书即以南戏域外传播为对象,集中探究海外学者对南戏的研究、译介、改编等最新成果,为国内的相关研究提供了独特价值的方法和视角。
俄罗斯鲁迅研究精选集
俄罗斯的鲁迅翻译与研究已经有了九十年的历史,且在世界中国文学研究中产生了重大影响,最主要的, 鲁迅的译介在俄罗 斯汉学建设中有着里程碑的意义,正是1925-1929的鲁迅《阿Q正传》的翻译出版开启了俄罗斯中国现代文学的译介,九十年来,尽管因政治历史等原因,中国现代文学在俄罗斯翻译与研究历经坎坷,但鲁迅研究却一直坚挺走下来,有资料称,- -度时间,中国现代文学教学在俄罗斯高校几近告罄,但鲁迅教学从未中断。俄罗斯九十年的鲁迅翻译与研究,打造了良好的鲁迅译介传统,铸就了一支强大的鲁迅研究队伍,培养了一批高水平高 素质的鲁迅翻译家与研究家,同时对鲁迅的思想与艺术研究形成了-定的学术体系。本专著 《俄罗斯鲁迅研究精选集》将汇集以谢曼诺夫、费德林、彼得罗夫、索罗金、波兹涅耶娃等十余位俄罗斯顶级鲁迅研究家的重要学术论文和专著节选,他们的研究无疑代表了俄罗斯鲁迅研究的真实状况和最高水平。
汉唐小说文体研究
汉唐小说在文体构成上“杂糅众体”。目前学界多关注史传、诗歌、辞赋等与汉唐小说之关系,公牍文、书牍文、祝文等文体则较少关注。本课题在对融入汉唐小说“众体”统计、分类的基础上,考察其融入汉唐小说的具体方式;以叙事学和文体学交融的视阈,剖析各“文体”在小说叙事中的功能,揭示其融入汉唐小说的原因、规律;最后比较“众体”在汉唐小说中的组合方式,探讨汉唐小说文体建构的特点,及汉魏六朝小说过渡到唐传奇的深层原因。
鸭绿江(2022年1期)
《鸭绿江》杂志是辽宁省作家协会主办的纯文学期刊,自1946年创刊伊始,一直坚持四项基本原则,坚持文艺为人民服务、为社会主义服务的方向,贯彻“百花齐放、百家争鸣”的方针,倡导现实主义,造就高品味的艺术形式,多元化、多样化,以“凝重、粗犷、创新、多彩”为主体审美意识,刊登各种体裁的文学作品。
海峡两岸“龙学”比较研究--中国诗学研究专刊
“龙学”为海峡两岸共同的显学,作为首部两岸“龙学”比较研究的学术专著,本书对二十世纪下半叶两岸“龙学”的文化背景、指导思想、研究路径、治学方法、发展大势、内容成果以及经典个案等,进行梳理分析,概括彼此的风格特色,总结各自的得失经验,论证两者的相互关系,其中创获颇多,具有重要的学术价值。上篇绪论从两岸“龙学”的背景思想与路径方法的角度,论其异同,析其原因;中篇总论在整体陈述两岸“龙学”的发展历程与空间分布的基础上,分析两岸“龙学”的异同与互补;下篇分论为个案探究,就两岸“龙学”发展中的代表人物、学术观点和继承关系等,进行深入具体的研究。全书既有高屋建瓴的宏观概括与总结,又有细致入微的个案剖析与探究,在两岸“龙学”的交融互补、相济共生与两岸“龙学”家的相互借鉴、批评论争等方面,都有深入的研究和独到的见解。
林语堂英文译创研究
本书首先以译创者主体性研究为起点,将林语堂界定为译创者,分析其在双重身份作用之下的译创动机、译创内容以及译创思想方面的主体性行为。其次在文本细读的基础上,从语言和文化两个视角,指出其译创手段的复杂性以及同译创动机和译创思想之间的关联。最后从海外出版情况和读者评论两个层面分析其英文作品的传播和接受情况,指出林语堂本人及其作品的国际影响力,揭示其译创动机的完成和译创手段的实现。通过以上三个维度的深入分析,全面、客观地在历史语境中审视译创者和译创文本,并归纳林语堂的主体行为和译创模式对文化输出的价值以及借鉴意义。本书读者对象主要是从事学术研究工作的群体,如高校教师、在校研究生、林语堂研究人员等。
澳门人文社会科学研究文选(文化艺术卷)
独特的地理位置和历史背景,成就了独特的澳门文化:多元且特色浓郁,既保留中华文化的主体精神,又包容西方文化,各种各样异质文化在此共生、共存、积淀、整合、交融、创新。本书既从宏观角度对澳门文化特点、内涵、定位、发展进行理性探讨,又从微观角度关注书法、绘画、建筑、音乐等不同门类艺术在澳门的实践发展。本书为我们提供了探寻、认识、了解澳门文化的钥匙。
鲁迅小说散文论文集(插图分卷本鲁迅文萃·上海鲁迅纪念馆官方版)
“插图分卷本鲁迅文萃•上海鲁迅纪念馆官方版”之一,分为小说、散文、论文等三大板块。 鲁迅小说成集共三种,小说集《呐喊》收录中国新文学运动中第一篇小说《狂人日记》,鲁迅自评反映了五四新文化运动的实绩;技巧更为娴熟的《彷徨》中的小说,所涉及的内容从乡村转向了城市,从底层的农民转向了知识分子,乃至有些篇什可以看到作者自己的影子。这两部小说集影响了中国新文学小说的创作,是中国新文学的丰碑。《故事新编》是不同于《呐喊》《彷徨》的新尝试,意在通过古今中外杂糅的方式重新叙述中国的历史、神话故事,可作为普通读者进入鲁迅文学世界的第一步。 鲁迅自言出版过“一本回忆记”,指的是《朝花夕拾》,现在通常将该集视作回忆散文集。而鲁迅在1930年5月16日所撰写的自传中,将《坟》称作“一本论文”。在这本集子中,鲁迅收录了他1907年到1925年间所撰写的文论23篇,是了解鲁迅思想来源和基础的读本。论文另收鲁迅在厦门大学的讲义《中国文学史略》。