出现在书名中的结果
共 2 条

全国高等院校“十二五”规划翻译系列教材:商务经贸翻译
《黄河口沉积物动力学与地质灾害》系统研究了1855年黄河改道入渤海以来沉积形成的现代黄河三角洲沉积物性质、动态变化过程及发育的地质灾害,是作者所在研究团队近十年来工作成果的总结。 《黄河口沉积物动力学与地质灾害》首先评述了国内外相关研究现状,然后依次阐述了黄河口沉积环境,黄河口沉积物成分、结构、物理力学性质及工程性质,入海泥沙沉积固结过程与影响因素,水动力对沉积物成分与结构及强度的后期改造过程,底栖生物对沉积物的改造过程,水下斜坡滑动破坏过程,沉积物抗侵蚀性的变化过程以及岸坡沉积物侵蚀再悬浮过程。《黄河口沉积物动力学与地质灾害》是我国第一部系统研究黄河口沉积物动力学的著作,丰富了世界典型河口沉积物的研究成果。 《黄河口沉积物动力学与地质灾害》可供从事海洋工程地质、河口海岸学、海洋土力学研究的科研人员,从事河口与海岸工程、港口与航道工程、海岸带环境保护的工程技术人员以及高等院校相关专业师生参考。

大学专业详解与生涯规划指南(人文社科类)
2人今日阅读
本书介绍了生涯规划的基本概念和操作方式,从高中阶段学生的实际情况出发,提出相关学习与实践建议,并全面梳理了我国高校人文社科方向各专业的发展概况、培养目标、课程设置、学习内容、经验分享、就业方向等内容,具有全面性、前瞻性、实践性等特点。本书适合高中生及其家长、中学教师、生涯规划师、大学管理者等阅读。

穆雷《英汉翻译基础教程》笔记和课后习题(含考研真题)详解
《英汉翻译基础教程》(穆雷主编,高等教育出版社)一直被用作高等院校英语专业的翻译教材,被众多院校指定为英语专业考研必读书和学术研究参考书。作为该教材的学习辅导书,全书完全遵循该教材的章目编排,共分16章。本书的大部分章节都是由四部分组成:第一部分为复习笔记,总结本章的重点难点;第二部分是课后习题详解,对该书的课后翻译题进行了详细解答;第三部分是翻译示例汇总,将该书中的经典示例进行汇总,方便学习者学习和记忆;第四部分是考研真题精选,精选的名校考研真题都提供了详细的答案和解析。本书具有以下几个方面的特点:1.梳理章节脉络,浓缩内容精华。每章的复习笔记以该教材为主并结合其他教材对本章的重难点知识进行了整理,并参考了国内名校名师讲授该教材的课堂笔记,因此,本书的内容几乎浓缩了经典教材的知识精华。2.翻译示例汇总,便于学习记忆。教材中的翻译示例包含着很多翻译技巧,而且作为考研指定教材或相关参考教材,教材中的翻译示例往往被直接选作考研试卷中翻译部分的试题,因此,对于教材中给出的翻译示例,考生应引起足够的重视,反复练习和揣摩译文。本书将每章中的经典示例进行汇总,选取教材中正确的译文和解析,方便学习者学习和记忆,可以帮助学习者强化对重要难点知识的理解和运用。3.精选考研真题,补充难点习题。本书精选名校近年考研真题,并提供答案和解析。所选真题基本体现了各章节的考点和难点,但又不完全局限于教材内容,是对教材内容极好的补充。4.本书中的附录部分收录了该教材中的综合练习,并且每篇短文后面不仅有参考译文,而且还有列举出相应的翻译要点及解析,对于以该书为教材的考生来说,具有极高的参考价值和较强的指导性,同时可以帮助考生巩固该书所学内容。