相关作者的搜索结果
五十浦东人的民国版本(浦东文化丛书)
本书以版本为契入点,选择了五十位浦东名人的民国版本,从这些宝贵的精神财富中,可折射出浦东地域的深厚文化底蕴。在这些名人中有政治家、社会活动家、作家、艺术家、医学专家等,几乎囊括文化的所有门类,著作版本丰厚扎实自不待言。全书以姓氏音序排列,分上下两卷。收有人物小传及著作,所收版本完整齐全,前所未有。
民国书影过眼录
淘书者能否淘得好版本,除底蕴、眼力外,还需有均衡而平和之心态,浮躁犹豫,此乃淘书之大忌。心含雅意,随意而得,趣味僧增,往往有所收获。如今,民国版本“与时俱进”,价格日昂,时而在“扰乱”淘书者之心绪。淘者手捂钱袋,不免有囊中羞涩之感。然而,好版本之“光芒”,闪烁于心胸,溜之可惜,弃之可叹,只好咬牙,仍以百元千金索得。一旦成为己物,摩挲于手,乐融于胸,雅萌于心,陶冶性情,薰润文意,此雅之大,惟淘者自如。
民国出版标记大观
《民国出版标记大观》主要内容:在这版本上却印有该出版机构的出版标记;所谓“三独”,则再加上丛书或丛刊也只此一种。也就是说,这一出版标记“使命重大”,维系着出版机构、作家和丛书或丛刊的“永久生命”,或者说,如果见不到这一出版标记,这三者的生命也便“不复存在”。如今的读者,能够见到这些至今仍顽强地留存在旧版本的出版标记,已经是万分幸运了,从中还能依稀窥见到它们当年的种种“尊容”。
鲁迅与现代文学丛书1925-1936
暂无简介
民国版画闻见录
本书是一部介绍与研究民国版画艺术的著作,其中涉及郑振铎、鲁迅、叶灵凤等当时业界名人的版画作品及其理论,为读者提供了一个较为完整的民国版画全貌。
民国版本收藏断想及其他
《民国版本收藏断想及其他》是一本民国版本收藏与研究的书画类收藏书籍,作者在民国版本与研究述方面足有成绩,《民国版本收藏断想及其他》把民国版本手册与研究中的启迪、感想,联想撰写成文字,具有启迪心智、提供知识的功效。
中国现代诗集.1920-1949.下集:全二册
本书是中国新诗史一次集体展现,靠的是大小不一、层出不穷的中国新诗集版本,亦是新旧诗人、诗社与流派的集体亮相。通过文字介绍及大量的封面、扉页、版权页、插图、插照、广告,丰富的史料足以让人震撼不已,刮目相看。可以说从齐全完整角度该书在同类著作中该属首次。据作者所掌握的信息,下集中以所见版本为依据,约有700多种,且有60多种新的诗集版本发现,填补了《中国现代文学总书目》的空白。本书的出版为相关的教学者研究者收藏者拍卖机构相关人员提供了鲜活的史料,少走弯路。作者多年来一直致力于中国现代文学的版本收集、整理与研究,亮点颇多,成果累累,著作颇多。
书之五叶:民国版本知见录
本书作者用分类法,从众多民国版本中擒出5个明显的“元素”,笔者把它们称之为“五叶”:封面设计、书籍插图、出版标记、书籍广告、版权之页,脉络显得比较清晰。这些“元素”所依托的版本与史料虽然是旧的,但引发的感受的产生的观点,却还有着一定的新意,为读者展现一个较为新颖的时空感觉。
中国现代文学翻译版本闻见录续集1901-1949
《中国现代文学翻译版本闻见录续集(1901-1949)》为著名版本收藏家张泽贤所著翻译版本闻见录的第三种,补充了很多珍贵而罕见的翻译版本。收录包括清末至民国时期的翻译文学版本的书影和版权页,有的还附有与版本有关的插图插照,极具史料性和参考性。
民国书信版本经眼录
《民国书信版本经眼录》为远东收藏系列又一新的开拓,主要以书信、书简、家书、情书、书札·手札·函件、书牍·尺牍·文牍等几部分分类介绍,所收版本达一百几十种,基本涵盖了民国时期书信版本的全部。具体内容包括《三叶集》《沫若书信集》《西桥小孩创造记》《学生书信指导》《历代名嫒书简》等。
中国现代文学诗歌版本闻见录续集
《中国现代文学诗歌版本闻见录续集(1923-1949)》收有从1923-1949年间的诗歌版本将近235种,基本上囊括了这一时间段的所有重要诗歌版本。这些版本与以往已经刊登过的版本完全不同,有较强的新鲜感。并且《中国现代文学诗歌版本闻见录续集(1923-1949)》还记录诸如封面、扉页、版式、版权页、尺寸等情况以及与版本有关的插图插照等。
中国现代文学翻译版本闻见录(1934-1949)
如今的翻译文学史.推而广之所有的文学史,缺乏的正是这种“形象的力量”。道理很简单:文学作家离开了文学作品,成不了文学作家;文学史离开了文学作家,也成不了文学史.文学史必然是由文学作家与文学作品的形象构成的。而现实中这种相互脱节的情况,势必会造成功读现代文学的学生,根本不懂现代文学著作的版本,并由不懂著作版本反过来缺乏对文学作家和文学史的更深理解。再推而言之,喜欢现代文学的朋友,如今充其量只能看到现代文学的书目,比如看到贾植芳、俞元桂主编的《中国现代文学总书目》,再推远一些,还能看到生活书店版的《生活全国总书目》等,虽然其中所记载的书目还不完整,但总比什么也看不到为好。这些书目的文字记载,缺乏的也正是版本形象,而这种版本形象的实物,现在已经几乎不见,从而在读书界和收藏界均形成了一种欲见而不能见的尴尬局面。 介绍民国时期各种翻译版本200多种,基本囊括了所有重要版本。所收的版本与以往刊登过的完全不同,有较强的新鲜感。有的还附有与版本有关的插图插照、书影及版权页。
中国现代文学散文版本闻见录
《中国现代文学散文版本闻见录1921-1936》讲述了:《中国现代文学散文版本闻见录1921-1936》,是继《中国现代文学翻译版本闻见录1905-1933》、《中国现代文学翻译版本闻见录1934-1949》、《中国现代文学诗歌版本闻见录1920一1949》、《中国现代文学戏剧版本闻见录1912一1949》、《中国现代文学小说版本闻见录1909-1933》四种五册后的又一种介绍现代文学版本的书籍。