出现在书名中的结果
共 2 条
新时代英汉学习词典的研编
《新时代英汉学习词典的研编》对英汉学习词典研编的理论依据和实际操作进行了深入的探讨。《新时代英汉学习词典的研编》共分八章,系统而全面地既阐述了英汉学习词典的宏观构架和微观构件,剖析了国内外计算机辅助英汉词典编写系统的现状,最后还介绍了国内大、中、小学英语词典使用情况的调查。
复旦外国语言文学论丛(2019秋季号)
《复旦外国语言文学论丛》始创于1998年,其办刊宗旨为:着力反映外国语言文学研究中的OO动态,发表中外学者研究外国文学、语言学和词典及翻译等领域的OO研究成果,组织与外语研究有关的专栏讨论,沟通中外学术界的联系。本期收录语言学、文学和翻译学三大板块的论文。其中语言学板块涉及语法、语义及语用学等领域OO研究成果;文学板块为本论丛重点,分叙事学专栏和外国文学两个栏目,既有传统话题如文化本质、文学的道德性等的再探讨,也有关于当下热点如生态诗歌、文化间性、文化扩张等的思考;翻译板块涉及名家访谈、词典翻译、文学翻译策略等内容。
走向世界的中国语言:以马礼逊《汉英英汉词典》为桥梁
作者在海外档案馆深入挖掘了一批未被历史学者使用过的关于马礼逊生平、词典编纂以及出版的原始文献,勾勒出词典作者的汉语学习、词典编纂的背景过程及出版的历史。为了以古鉴今,本书解析了世界上第一部针对以英语为母语的汉语学习词典的需求及相应的设计特征,结合汉字、汉语文化译义等方面的翻译实践,以具体个案来指导21世纪外向型汉英学习词典的编纂。