孔尚任
孔尚任(1648~1718年),字聘之,又字季重,号东塘(《随园诗话》所载为东堂),别号岸堂,自称云亭山人。山东曲阜人,孔子六十四代孙,清初诗人、戏曲作家,继承了儒家的思想传统与学术,自幼即留意礼、乐、兵、农等学问,还考证过乐律,为以后的戏曲创作打下了音乐知识基础。世人将他与《长生殿》作者洪昇并论,称“南洪北孔”。
桃花扇(果麦经典)
56人今日阅读 推荐值 85.8%
《桃花扇》是清代孔尚任所著昆曲剧本,本书做了全本注释,重新设计了排版。古今阅读习惯不同,古戏本上人物出场只写行当名,有时一出戏会有多人使用同一行当,容易产生歧义,所以本书将人物的指称从行当名全部换成了人名。本书虽然有部分形式改动,但在文字校注方面诚意考究,以最早的康熙介安堂本为底本,同时参校西园本(乾隆)、嘉庆本、兰雪堂本(光绪)、暖红室本(宣统),尽量保留了康熙间刻本的原貌,在个别不通或缺失处参考善本择优校正。血染扇面画作桃花,血染江山何处桃源?果麦典藏版《桃花扇》为你讲一个倾国之恋的传奇故事。
桃花扇
26人今日阅读 推荐值 91.0%
清代孔尚任创作的《桃花扇》传奇“借离合之情,写兴亡之感”,通过侯方域和李香君悲欢离合的爱情故事,表现南明覆亡的历史,是一部抒情韵味很浓的传奇剧,将悲壮的历史、凄惨感伤的爱情有机地融合在一起,既令人动情不已又发人深思。《桃花扇》又具有一突出艺术特色,即在真人真事、有凭有据的基础上,通过大量的虚构来进行历史剧创作。其中,《哄丁》《侦戏》《闹檞》《迎驾》《媚座》《骂筵》都是能展现作者腾挪运作才思的好戏。该剧人物刻画须眉毕现,形神兼备,亦具有相当高的艺术成就。
桃花扇(中华经典名剧)
15人今日阅读 推荐值 92.4%
《桃花扇》是中国清代著名的传奇剧本,作者孔尚任,是他经历十余年三易其稿而完成的。通过侯方域和李香君悲欢离合的爱情故事,表现南明覆亡的历史,并总结明朝三百年亡国的历史经验,表现了丰富复杂的社会历史内容。此剧表现了明末时以复社文人侯方域、吴次尾、陈定生为代表的清流同以阮大铖和马士英为代表的权奸之间的斗争,揭露了南明王朝政治的腐败和衰亡原因,反映了当时的社会面貌。即作者自己所说:借离合之情,写兴亡之感,实事实人,有凭有据。
桃花扇(古典文库)
1人今日阅读
本书写明末复社名士侯方域与秦淮名妓李香君相恋,阉党余孽阮大铖企图笼络侯方域,因李香君的反对而没能得逞,转而投靠奸臣马士英。马、阮等迎立福王,把持朝政,排挤和打击正派人士。侯方域被迫远依史可法,李香君也被征选入宫。后清兵南下,攻破南京,侯、李得以在南京栖霞山重逢,最终相偕出家。剧本以侯、李姻缘为经,亡明痛史为纬,描绘了南明弘光王朝的兴亡过程,揭示了弘光王朝必然覆亡的命运。
桃花扇
1人今日阅读 推荐值 51.7%
一个可以让戏剧日久弥新的时代如约而至。为适应青少年的阅读习惯和审美需求,我们组织专家学者对其进行了适当删减,简化了情节,强化了故事性和趣味性,并重新编撰目录,划分章节,配以精美彩图。赏菊芬芳你我,品戏演绎人生。
桃花扇(精注插图本)
1人今日阅读 推荐值 84.5%
该小说主要讲述了秦淮歌妓李香君与复社名士侯方域的爱情故事。李、侯二人的悲欢离合与当时动荡的历史环境结合在一起,使得两人的爱情相较于和平时代的爱情有着明显的不同之处。全剧以李香君与侯方域的爱情和南明王朝腐败及最终灭亡的过程为主线,着力描写了南明朝廷的腐朽,权奸的误国,李、侯二人爱情的悲欢离合。
桃花扇(中英对照)
中国古代经典诗文是中国传统文化的奇葩。早在两千多年以前,中国诗人就写出了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,他们又创造了更加灿烂的唐诗和宋词。《论语》《老子》这样的经典著作,则在塑造、构成中华民族文化精神方面具有极其重要的意义。这些作品既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。
桃花扇
《桃花扇》是清代孔尚任创作的精品传奇剧本,约1699年完成。它以侯方域和李香君的悲欢离合为主线,深刻揭露了明末社会的腐败和衰亡,融合了丰富的历史内容和深刻的哲理思考。
许渊冲译桃花扇
中国是诗词的国度,古诗词、戏剧是我国文学宝库中的瑰宝,也是我们民族的文化精髓。中华传统文化在几千年文明发展中创造的美学风潮和宝贵财富,具有超越时代、跨越国界的巨大魅力。翻译巨匠许渊冲历时数十年,从浩如烟海的中华文化古籍中精选了在中国历史上影响深远的传统文学经典,用出神入化的翻译手法将其翻译成英文,使海内外读者即使在英文语境中,也能体会欣赏到中华古典文学的美与魅力。该书以汉英对照的方式出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。本书分为上、下两册,收录家喻户晓的唐诗300首,英文部分均由许渊冲翻译。希望通过这种双语的阅读的形式,带读者领略中国诗歌巅峰时期的气象万千。
古人的雅致生活:节序同风录
这是一本节气风俗启蒙书,《节序同风录》从时令、气候、物候的变化规律,感受古人与自然宇宙之间独特的观念。
桃花扇(典藏版)
本书是一部借离合之情,写兴亡之感的历史剧。以复社文人侯方域和秦淮歌妓李香君的离合之情为线索,描写了南明兴亡的历史。
中国古典四大名剧(插图版)(套装共4册)
暂无简介
中华古典文化传世经典(全套20册)
暂无简介
小忽雷传奇
暂无简介
家藏四库系列:长生殿·桃花扇(化读本 插图版)
《长生殿·桃花扇》收录的我国古典四大名剧中的两部作品。 《长生殿》一剧共五十出,重点描写唐明皇与杨贵妃的宫廷爱情生活,直到到马嵬坡哗变唐明皇被逼赐死杨贵妃,唐明皇对贵妃的悼念,最终使二人月宫重圆。 《桃花扇》一剧共三卷四十四出,以侯方域和李香君的爱情为主线,从结合到分离,再到意外重逢,最终以双双入道为结尾,展现南明的兴亡斗争。
初识国粹·昆曲折子戏绘本·桃花扇·题画(单册平装)
《桃花扇·题画》以绘本的形式,呈现清代戏曲家孔尚任笔下载满“离合之情,兴亡之感”的经典戏目之《题画》一折戏。文本以舞台演出词本为主(根据江苏省演艺集团昆剧院演出本改编),让大读者和小读者都能欣赏昆曲的词美;由石小梅昆曲工作室设计师梦雨作画,展现水彩风格的昆曲之美。亲子共读昆曲绘本,在沉浸故事的同时,欣赏昆曲的身段、服饰、舞台调度及文本等各方面的特征与美感。
许渊冲文集:桃花扇(汉译英)
许渊冲先生是当代翻译大家,他毕生致力于中西文化的互译工作,已经在国内外出版中、英、法文著作一百二十余部,并提出了中国学派的文学翻译理论,为我国的翻译事业以及中西方的文化交流做出了划时代的贡献。钱钟书教授曾经称赞许先生译文风格:“戴着音韵和节奏的镣铐跳舞,灵活自如,令人惊奇。” 《许渊冲文集:桃花扇(汉译英)》重点收录了许渊冲先生中译外的翻译作品,涵盖了诗词、杂剧、散曲、哲学经典以及外国小说等。
云亭山人评点桃花扇
《桃花扇》是我国文学史上闪烁着爱国主义光芒的一部优秀剧作。 本书为云亭山人评点本《桃花扇》,现据康熙原刻本整理出版。该评点多切中剧情的关键所在,透露作者隐含的深刻的寓意,很少空洞浮泛之词。每一出结束,或从情节的结构安排上,或从艺术的表现上,或从史实的取舍运用上,有针对性的评论,有助于读者对全剧的理解。