出现在书名中的结果
共 26 条
太阳与铁(果麦经典)
3人今日阅读 推荐值 81.8%
本书筛选出三岛由纪夫从1948-1968年撰写的共14篇散文,以最能代表他思想意味的《太阳与铁》为题,按照“太阳与铁”“我的文学”“我的自画像”“我的家庭”四个部分进行编排。从时间跨度上说,这确实可以算三岛由纪夫回顾一生的散文选集。这些作品中,他缅怀逝去的青春时代,伤怀战争带来的满目疮痍,感慨结婚生子后的种种变化,内省贯穿自己一生的文学追求。少年、青年、壮年——这本书中呈现的是一个不断流动、不断在思考中坚实前进的三岛由纪夫。从具体内容来说,“三岛式”的哲学核心就如同上文所说,可以概括为“语言与行动”“精神与肉体”的高度统一,即强大的精神须由强大的肉体来承载,有力的语言须由有力的行动来支持。
太阳与铁
1人今日阅读
《太阳与铁》是三岛由纪夫深刻剖析自我的散文集。《太阳与铁》可视为三岛艺术与思想的遗书,三岛由纪夫在文中自评“我发现了一个微妙的暧昧的领域,摸索出了适合于这种表白的形式,即自白与批评的中间形态。也可以说,这就是‘隐秘的批评’。”本书还收录有三岛由纪夫文学历程回忆录《我经历的时代》。
太阳与铁(三岛由纪夫作品系列)
1人今日阅读 推荐值 79.5%
三岛由纪夫文学生涯自我剖白,与死对决的三岛神秘主义精髓。三岛由纪夫散文代表作。包括《太阳与铁》和《我经历的时代》,作者对自己的写作生涯进行了总结和回顾,在抒情散文的文学机制上,创造出一个情与理兼容的散文世界。
太阳与铁
《太阳与铁》是三岛由纪夫晚期写就的长篇散文,也是其创作生涯中少有的自传性作品。在本书中,三岛用充满着象征意味的诗一般的语言,从各个角度阐述了内心的矛盾与冲突。他将自我的信念凝成太阳,而太阳是肌肉造型的外在荣耀,辉映着肌肉。铁则是肌肉内涵力量的形态。唯有经历过太阳与铁的修炼,肉体才能保持永恒的光辉,承担起所有的价值。《太阳与铁》是三岛由纪夫剖白内心思想与美学观的重要作品,也是解读他死亡之谜的关键文本。
三岛由纪夫传
2人今日阅读
一部探讨日本著名作家三岛由纪夫生平和作品的传记。唐月梅带你走近日本大作家三岛由纪夫的一生。作者用通俗易懂的话,把三岛由纪夫从小到大的故事,还有他写的书,都讲给你听。书里不仅讲了三岛由纪夫是如何长大的,还有讲到家里的情况,还聊了他为什么对日本古代的天皇啊、武士那些东西这么着迷。而且,这本书还分析了三岛由纪夫的想法,他是怎么跟周围的世界格格不入的。看完这本书,你就能明白三岛由纪夫这个人物有多复杂,他在日本文学里为什么这么重要了。
永无止尽的狂热:三岛由纪夫
13人今日阅读
《我与世界挣扎久:杨照日本文学名家十讲》之6,杨照谈三岛由纪夫: 19岁的三岛由纪夫,感觉到自己随时可能在战争中死去。 明天是否活着无从把握,于是今天狂放享受。这种绝对、纯粹的热情,在战争结束后,一直活在他的身体里,直到最后那天—— 1970年11月25日,45岁的三岛由纪夫誊写好《丰饶之海》的最后一部《天人五衰》,漫长的百万字收束在巨大宁静中。随后,他前往陆上自卫队,切腹自杀。 他认为:有一种像模像样、认真看待死亡的人,另外有一种苟活的人,让自己愈活愈黯淡、愈活愈无趣。 他还认为:一个人在死亡之前,总该先要有光。 「三岛由纪夫一直写到他要离开这个世界,他似乎仍然在心中拥抱这个世界,却用自己的手将生命从这个世界拉开。他并不是因为对世界失去了热情所以自杀,倒过来,他是出于对这个世界的特殊热情,所以选择在老去之前死去。」 ——杨照
三岛由纪夫传
1人今日阅读 推荐值 80.6%
“三岛有个非常大的本领,就是使人觉得自己是他最好的朋友。他死后,每个朋友都不得不承认,他们了解的三岛只限于他有意袒露的局部。”西方最早的三岛传记之一,研究三岛的重要参考文献,为读者提供更多线索,稍稍走近这位谜一样的天才作家,这是借三岛诸多亲友的眼看到的三岛,也是从三岛的文字里读到的三岛。国内首次引进,填补了该传记在中文版上的空缺。我认识三岛是在1964年,当时我开始翻译他的一部题为《午后曳航》的小说。之后两年,我经常与他见面。我在他书房一呆就是几个小时,直到深夜他开始写作。我常常是他聚会的客人中唯一的外国人。那是让我兴奋陶醉的时期:我二十四岁,一个东京大学文学院的学生,和日本最有名的小说家交上了“朋友”。当然我们并不是真正的朋友。从三岛的角度看,他可能是喜欢和我在一起的。我可能是他遇到的唯一既擅长翻译,又在扳手腕时能够赢他的人。我确信这一点很重要。可是在1965年底,我让他生气了。在他以为我会翻译他新出版的小说时,我却拒绝了,他决定不再和我来往。……四年后他的死讯传来,我决定写一本书。
译文传记作品系列(套装共15册)
上海译文特别收录15册名人传记,跨越时间长河,重新认识每一个熟悉名字背后鲜活的个体。这里有名人轶事,也有小众“冷知识”。以人为鉴,择善而从,站在巨人的肩膀上拓宽视野、启迪人生。打动我们的往往是真实的历史、真实的名字、真实的故事和真实的情感。让我们在他们的故事中多一种体验,让他们在我们的阅读中多一次生命。《译文传记作品系列(套装共15册)》收录了逾20位名人的传记,在一览名家人生轨迹的同时为读者打开视野,带来不一样的生命体悟。套装包含《富兰克林自传》《吉本自传》《名人传》《三大师传》《人类群星闪耀时:十四篇历史人物画像》《三作家传:卡萨诺瓦,司汤达,托尔斯泰》《伏尔泰传》《尼古拉·果戈理》《一知半解》《三岛由纪夫传》《事实:一个小说家的自传》《丰子恺写梵高》《俄罗斯的安娜:阿赫玛托娃传》《伍迪·艾伦传》《苏珊·桑塔格全传》共15册。
三岛由纪夫作品集(套装共15册)
1人今日阅读
三度入围诺贝尔文学奖,日本战后文学的大师,“日本的海明威”三岛由纪夫独家作品精选集。收入资深日本文学翻译家陈德文、竺家荣、唐月梅等大师译本;上海重磅出品!贯穿三岛由纪夫创作生涯始终的精华之作,投射作家暴烈之死背后的优雅与激情。网罗珍贵罕见代表作,多主题全方位展现了三岛由纪夫无尽的想象力,蓬勃的创作力,丰饶的词汇量。
假面自白
8人今日阅读
一场直逼灵魂、享誉世界的真情自白书。 川端康成心中的天才作家,两次入围诺贝尔文学奖三岛由纪夫成名作;对莫言、余华、阎连科等作家产生了深刻影响。
三岛由纪夫,或空的幻景
5人今日阅读 推荐值 76.3%
本书是一个西方伟大作家玛格丽特·尤瑟纳尔,对一个东方伟大作家三岛由纪夫的鞭辟入里的评论。这本书并不是一篇叙述作家生平轶事的传记,而是以作品为基石和导向,探寻作家的精神历程的一种尝试。 在本书中,尤瑟纳尔首先按照创作年代,依次分析探讨了《假面的告白》《禁色》《金阁寺》《潮骚》《萨德侯爵夫人》《忧国》《丰饶之海》等三岛主要的小说、戏剧和电影作品,并在纵向轴上将三岛的创作置于日本的文学传统与发展状况的脉络之中,在横向轴上又将他与西方的诸多作家加以比较,通过精妙的分析,一步步地将作品中显现的三岛的精神生活和思想轨迹展现在读者面前。同时,尤瑟纳尔从三岛的生活背景、家庭亲人出发,讨论了三岛不懈锻造体魄的深层原因,他的政治思想和行动,他对死亡、以及“切腹”的执迷,最终勾画出三岛由纪夫从少年得志走向最终归途的人生过程。
假面的告白
《假面的告白》是日本作家三岛由纪夫的成名作,同时也是其首部自传体小说,发表于1949年。小说首先叙述“我”的出生和家庭状况,而后将读者引入“我”五岁时光怪陆离的内心世界,进而描写“我”青春期大胆的心理。“我”对天生的孱弱感到羞愧,恋慕强健而富于野性的体魄,立志进行精神上的自我锻炼,但肉体的成长总令人不满。战时,“我”怀着尝试恋爱的心态接近异性,终于和同学之妹园子恋爱,却因为感到自己能力不足而导致关系结束。战后,园子与别人结婚,但“我”却试图仍与她偷偷约会,尝试完全舍弃肉欲的精神恋爱。 《假面的告白》通过倒错的内向型自白来对内心进行理智的探索,从一种社会心理的压抑出发,来对抗传统的道德、秩序和价值观的束缚。作品的特色在于内外交错、不拘泥于事实,完全凭主人公的意识轨迹构成。三岛由纪夫的“假面”与“告白”的矛盾同一性集合在文字中,青春、纤弱、敏感、充血、恶习等蕴含其中,字里行间充满了自我检视、体验、解剖、省思的勇敢,坦诚面对内心的“恶魔”,以及敞开自我、面对自我、剖析自我的勇气和决心。
日本文学汉译史
《日本文学汉译史》是国内外第一部中国的日本文学翻译史著作。全书将日本文学汉译置于中国文化与中国文学的大背景下,以翻译文本为中心,把日本文学汉译史划分为五个时期,围绕各时期翻译选题的背景与动机、翻译家的翻译观、译作风格及其得失、译本的读者反应、译本对中国文学的影响等问题展开论述,揭示了日本文学如何被中国翻译家创造性地转化为中国的“翻译文学”,展现了现代中国文学的开放性、包容性及对外国文学的吸收、消化。本书对于丰富20世纪中国文学史的内容,对于深化中国翻译史、翻译文学史和比较文学的研究,对于引导读者阅读和欣赏日本文学译本,都有一定的价值。 本书初版题名《二十世纪中国的日本翻译文学史》,由北京师范大学出版社2001年出版。2007年改题《日本文学汉译史》,收于宁夏人民出版社版《王向远著作集》第三卷。现对旧版差错予以订正,作为第3版收于《王向远著文学史七种》之三。
金阁寺
长篇小说《金阁寺》取材于1950年鹿苑寺(即金阁寺)僧徒林养贤放火烧掉金阁寺的真实事件,后据林养贤说他的犯罪动机是对金阁寺的美的嫉妒。这件事当时轰动整个日本,《朝日新闻》用几乎整版的版面进行了报道,关于林养贤的犯罪动机,各界议论纷纷,许多作家也开始尝试剖析林承贤火烧金阁背后复杂的心理原因。 《金阁寺》采用第一人称写就,全书围绕着青年沟口对金阁的情感变化展开。沟口从小身体孱弱,患有口吃,受尽同学和心爱女子的嘲笑。十几岁时父亲离世,被托付到金阁寺成为住持的弟子。在与金阁的朝夕相处中,无数次幻想着被视为世间至美之物的金阁。后来金阁在沟口脑中幻化为我和真实世界的阻碍,尤其在他想做出格事情时,总会看到金阁显形而行动未遂。在学校结识了结交了好色成性、脚有残疾的柏木。后来遭遇好友鹤川的死亡、住持的不雅风波,他终于在一个雨夜将金阁付之一炬…… 三岛由纪夫在《金阁寺》中描述对传统、对美的既爱又憎的微妙心态,在他看来,常见的真善美模式是难以状貌的。他一向追求倒错美学,将金阁寺僧徒的思想和行为作了艺术上的提炼与升华,并在美与丑、爱与憎的紧张对立中创造“死与颓废”的美,构筑初三岛自己独特的美学世界。三岛写《金阁寺》,是以金阁与人生相比喻,写美与人生、艺术与人生的悲剧性的关系,具有隽永的艺术内涵和哲理意味。
潮骚
中篇小说《潮骚》于1954年问世,曾获第1届新潮社文学奖。1952年,三岛由纪夫周游欧美之后,对希腊的体验使他觉得比起内在的精神性,更应重视外在的肉体性,重视生、活力和健康,便萌生念头要以古希腊朗戈斯的最出色的田园传奇爱情小说《达夫尼斯和赫洛亚》为蓝本,写一本日本式的传奇爱情小说,来赞美朴素真挚的爱情。这就是《潮骚》诞生的因由。 小说讲述了春日海滨,18岁的渔民新治在一个美丽的傍晚,邂逅了从外地回来的少女初江,两人陷入恋爱中。尽管两人未逾越道德规范,一直爱慕新治的千代子心生嫉妒,当地的富家子弟安夫又想法设法要得到初江,谣言四起,初江的父亲得知后勃然大怒,不准他俩见面。不久,新治在狂涛骇浪挽救了初江父亲的轮船,凭着他的智慧勇敢经受住考验,最终两人的爱情获得认可。
人生解药
26人今日阅读 推荐值 72.4%
他们也曾像你像我,迷茫焦虑。世界文豪人间清醒语录,抚平你的情绪“黑洞”。 精选世界范围内的文学大家们关于“人生”这一宏大命题所发出的感悟和独到的见解,包含“与世界”“与生活”“与他人”“与自我”四个方面,围绕困扰现代人的一些主题,如自我、社交、职场、情感等。希望借由这些文学巨匠的思想,能够抚平人们在人生旅途中所形成的情绪黑洞。
牛津通识读本:现代日本
6人今日阅读
推荐值 72.0%
称日本为“现代”社会意味着什么?对不同时期、不同群体的日本人来说,“现代”一词又意味着什么?《现代日本》聚焦于日本自19世纪中期至今在历史、政治和文化方面的变迁, 追溯了日本与现代性之间复杂而又创造性的对接,澄清了一些误解。此外,作者还探究了太平洋战争前的日本和战后日本之间的连续性,对战后日本的矛盾与分裂心态进行了尤为精彩的解析。
现代小说佳作100部
8人今日阅读
本书是当代著名作家、批评家邱华栋先生,以睿智的观察、精密的思考、深切的体悟,对普鲁斯特、乔伊斯、福克纳、海明威等100位现代世界级文学大师进行了全面的评述,从作家的生命历程与社会发展的变迁,从文学自身的传统到时代思潮的相互激荡,整合了文本、生平、个性、国族、宗教、政治、经济、地理等一 切相关方面,凝铸成一部丰富、多元、深厚的现代世界文学精神史。 进入21世纪之后,随着全球化时代的深刻变革,世界文学的面貌出现了纷繁复杂的变化。小说不仅没有死亡,而是借助新型传媒具有了撒播效应,世界文学呈现出现代性和在地性,大众关注和精英阅读并行不悖的景象,一些文学大奖的影响也呈现出跨越国界、语种和地理范畴的面貌。这本《现代小说佳作100种》也许存在着个人的趣味和取舍,但从广义上说来,它凝聚了一个持续阅读和写作的文学人的眼光和对定评作家作品的关注,所选的绝大部分都是经典之作。在这里,我们与那些伟大的灵魂再次精神相遇。
透视日本:从京都到二次元的文化巡礼
4人今日阅读 推荐值 59.5%
"本书以几个关键词作为开启日本文化观察的独特方式:京都、建筑、俳句、茶道、禅宗、美术、文学、电影、二次元,是一部从日本文化解读入手,探讨日本民族性的综合性研究著作。 本书作者团队由中国社科院、北京大学、复旦大学、中国人民大学、中国艺术研究院等诸多著名学府、多样研究领域的日本研究名家学者组成,他们由最熟悉的文化符号进入,一端回溯古典美学,一端看顾现代生活,透视在本土文化、中华文化、西方文化共同影响下的日本文化基因。 他们大多有旅日背景,曾在东京大学、关西大学等日本学府进行研究工作。这样的跨国视角,更有利于带领我们体味日本人独有的感悟、困惑和思考,进入他们的历史和内心,也有利于思考我们的当下。"
就要付出一切:攀登者的世界
2人今日阅读 推荐值 89.8%
2017年6月3日上午9点28分,亚历克斯·霍诺德徒手登顶优胜美地900多米的酋长岩,用时3小时56分。没有绳索、不带保护装备,仅凭双手、双脚和一袋镁粉,他创造了攀岩运动的“登月时刻”。 在亚历克斯身处的“攀登部落”,还有很多和他一样的人:他们有人周游世界,每到一处都留下新的攀登标准;有人不断开发新的冒险,在岩壁间走扁带,徒手登顶后穿上翼装从天而降;有人在岩壁上的吊帐里生活半个多月,只为完成一条困难线路的攀登;有人辗转极地、沙漠、雨林、“第三极”,以寻找和攀爬世界各大岩壁为人生使命;有人悬吊在崖壁之上,扛着摄像机拍摄壮阔山河、记录攀登者的身姿…… 马克·辛诺特以亚历克斯·霍诺德的攀岩人生为绳索,带领我们进入攀登者的内心世界:这是一群甘愿为毫无价值却能点燃自己的事付出一切的人。他们追求自由,却也活得专注、认真。
碳铁之战(套装四册)
2024年,源自人工智能的“铁族”诞生。从此未来进入碳族(人类)和铁族(机器)两强争霸的时代。整个21世纪,发生了两次大规模的碳铁之战。第一次,2029年,以人类的惨胜结束;第二次,2077年,以人类的惨败结束。在两次碳铁之战中非正常死亡的碳族成员超过50亿。如何在铁族的淫威之下继续生存下去,成为每一个碳族成员和组织必须思考的问题与必然面对的选择。
我比大多数人更爱你:十三场别开生面的文学相遇
我们潦草地生活,我们认真地思考,我们更好地爱人,我们了解彼此,没有什么能把我们分开。 ——保尔·艾吕雅 继《法国文人相轻史》后,安娜·博凯尔和艾蒂安·克恩再度联手,娓娓叙述26位文学大师之间真实的亲密关系——《我比大多数人更爱你》! 文坛不只有暗箭、算计和侮辱,也有温情、默契和羁绊。“我爱您”或“我爱你”这样的话,屠格涅夫对托尔斯泰说过,乔治·桑对福楼拜说过,勒内·夏尔对艾吕雅说过,凯鲁亚克对金斯堡说过。耄耋之年的歌德,书房里还珍藏着席勒的颅骨;华兹华斯之于柯尔律治,是“认识你自己”神谕,证明他不是诗人;曼斯菲尔德和伍尔夫,有一种妒忌是迷恋和爱慕的反面;还有三岛由纪夫,川端康成是托举他于掌心的“上帝之手”;桑戈尔和塞泽尔曾矢志为提倡黑人精神而奋斗…… 这些发生在作家之间的故事既美好又忧伤:美好,是因为它们始于意外,证实了爱与友情的力量;忧伤,是因为它们都以“极致的冷落”收场……
日本文化探究
日本是中国一衣带水的邻邦,日本文化虽然深受中国文化的影响,但其独特的地理条件和悠久的历史,又孕育出了别具一格的日本文化。本书分八章对日本文化中具有代表性、也是大家比较感兴趣的日本文化进行了探究,即从中日文化交流、日本的宗教、教育、文学、传统文化、饮食文化、风俗习惯和文化遗产等八个方面,向读者展示了这些独具特色的日本诸文化的来龙去脉,并对深藏在日本民族背后的文化底蕴进行了深入的挖掘,旨在使读者能够对日本文化有一个深层次的了解。本书极富知识性和趣味性。
山花(2023年第5期)
本刊是国内唯一不追求发行量,标举影响力至上,独家向世界100所著名高等学府赠送的刊物,是以开放兼容、前卫为宗旨,最具先锋性的文学杂志;是文学精与视觉人文交相辉映的双重文本;是关于文学特点,推举文坛新锐的一大重镇。
小说界(2022年第03期)—一条街的忧郁与神秘
《小说界》创刊于1981年,中国最著名的文学杂志之一,作者涵盖莫言、余华、王安忆、毕飞宇、韩少功等中国当代最著名作家,班宇、郑在欢、王占黑等新一代青年作家。 本期《小说界》为2022年第03期(总第242期),刊登作品包括:班宇《蜡人》、蒯乐昊《后街往事》、东来《高徒》、周恺《走江》、栗鹿《第四人称》、陈思安《消失的按钮》、叶扬《白街》、赵志明《怪客》、大头马《国王的游戏》。
村上春树·西班牙
村上文学的全新打开方式!在《斯普特尼克恋人》中体会西语的魔力,在《挪威的森林》中感受毕加索的“蓝色时期”。在《海边的卡夫卡》中回望战争的伤痛,在《且听风吟》中倾听巴塞罗那海边的风声。西班牙极富魅力的文化吸引着全世界的游客,也吸引了村上春树。他自青年时代起就十分喜爱西班牙文化,并将这份喜爱融入到了自己的诸多作品中。毋庸置疑,这将是一场生动有趣的村上文学之旅,也是一次别开生面的西班牙之行!
东方文学译介与研究史
1人今日阅读
《日本文学汉译史》是国内外第一部中国的日本文学翻译史著作。全书将日本文学汉译置于中国文化与中国文学的大背景下,以翻译文本为中心,把日本文学汉译史划分为五个时期,围绕各时期翻译选题的背景与动机、翻译家的翻译观、译作风格及其得失、译本的读者反应、译本对中国文学的影响等问题展开论述,揭示了日本文学如何被中国翻译家创造性地转化为中国的“翻译文学”,展现了现代中国文学的开放性、包容性及对外国文学的吸收、消化。本书对于丰富20世纪中国文学史的内容,对于深化中国翻译史、翻译文学史和比较文学的研究,对于引导读者阅读和欣赏日本文学译本,都有一定的价值。 本书初版题名《二十世纪中国的日本翻译文学史》,由北京师范大学出版社2001年出版。2007年改题《日本文学汉译史》,收于宁夏人民出版社版《王向远著作集》第三卷。现对旧版差错予以订正,作为第3版收于《王向远著文学史七种》之三。