出现在书名中的结果
共 18 条
新编英语教程(下册)(附光盘1张)
《新编英语教程·下册》选取地道的原文材料,内容新颖、富有时代气息。每个单元由对话、课文、单词表、注释、语法、语音、练习等几个部分组成。考虑到广大高等教育自学考试学习者在学习目的、学习要求、学习时间和学习形式上的特殊性,教材编写力求在以下几个方面为自学者提供全方位的学习支持:语言知识的系统性和完整性;能力和素质的共同提高;扎实基础和广泛阅读协调统一;梯度分明,以形成性评估促进自学能力的培养;注意对目的语国家文化意识的培养。《新编英语教程》(上、下册)是在高等教育改革发展的新形势下。借鉴以往英语初级教程的编写经验,针对高等教育自学考试的新目标和新要求而编写的。《新编英语教程·下册》是北京市高等教育自学考试日语专业二外英语的指定教材,同时面向参加各类英语初级、中级培训的学生。
实用大学英语语法教程新编
1人今日阅读
全书共二十二章,各章后均配有练习,学生可结合教学自我检查学习效果。书后有附录,包括构词法、常用不规则动词表以及《大学英语课程教学要求》中所列大学英语1~6级常用词组表三项。本书既是教材,也可作工具书使用,既适用于大学英语学习的学生,也是各类中高级英语水平学习者的良师益友。
新编大学英语听力进阶教程
本教材根据教育部最新颁发的《大学英语教学大纲》结合学生的特点以及教学对象的英语水平,开始阶段以学生熟悉的题材为主,难度逐渐提高,信息量逐渐加大,题材逐渐多样,答题的速度和难度逐渐提高。在培养学生听懂基本语言单位(如语音,字母,数字,单词,句型等)的基础上,逐步增强学生在语篇水平上的理解能力和熟练程度,提高他们对所听内容的分析,归纳,综合和推断能力。本教材根据教育部最新颁发的《大学英语教学大纲》结合学生的特点以及教学对象的英语水平,开始阶段以学生熟悉的题材为主,难度逐渐提高,信息量逐渐加大,题材逐渐多样,答题的速度和难度逐渐提高。在培养学生听懂基本语言单位(如语音,字母,数字,单词,句型等)的基础上,逐步增强学生在语篇水平上的理解能力和熟练程度,提高他们对所听内容的分析,归纳,综合和推断能力。
新编音乐英语口语教程
本书是面向音乐专业大学生编写的英语口语教材。全书共有8个单元,每个单元由6个模块组成。各个单元有独立的主题,分别为音乐产业与舞台演出、乐器趣闻、音乐类型、世界音乐、音乐家、音乐文化与交流、音乐的功能和流行歌手。每个单元中的6个模块以“任务驱动”为主导,层层递进;结构上采用听说结合、读说结合和视听说结合,“教、学、做”一体,相辅相成,让学习者多维度地学习英语。本书附录提供了听力文本、参考答案、每个单元出现的音乐专业术语中英对照表和单元主题文章的中文翻译,方便学生查阅。本书附录4为中国音乐学院大学生英语应用能力口语测试题(TEP Oral-Level C),可用于口语模拟测试训练。
戴炜栋英语教育自选集
本书是《中国英语教育名家自选集》系列丛书的一本,是戴炜栋教授从教五十年所撰写的论文精华,共分英语学习篇、外语教育与教学篇、外语教学与跨文化交际篇三个部分,共37篇论文。这些论文基本反映了戴炜栋教授对中国英语教育的贡献,是了解胡文仲教授学术历程和中国英语教育50年历程的必备书籍。也是广大英语教师和科研人员绝佳的参考资料。
英语修辞入门
1人今日阅读
本书从句法、词法、语韵、修辞格、典故和引证几方面入手,选取英语中最重要、最常用的修辞手段结合丰富的例证进行讲解。本书的例证既有来自经典文学文化作品,又有选自当代文学文化作品。这样既能引导学生阅读经典,提高文化素养,又可以让学生看到语言在现实生活中鲜活的有效运用,并认识到阅读经典与提高现实语言运用能力之间的有机关联。本书既适用于英语专业教学之用,也可以作为广大英语爱好者的英语修辞入门读物。
中国高校出版社发展报告2005—2010
1人今日阅读
《中国高校出版社发展报告2005—2010》是重点反映我国高校出版社在“十一五”期间基本情况和改革与发展变化的资料性工具书。本报告汇总、统计和分析了各高校出版社的基本情况、图书出版情况、经营情况、队伍建设情况和获奖情况。
心理语言学视域的英语词汇学习策略
本书还从认知的视角探讨了隐喻、转喻、通感和委婉的表达法,认为它们不仅仅是修辞格,是语言现象,更是人类普遍的思维方式和认知手段。
当代外语教学与研究(2011A)
本书主要内容为大学英语教学、教材设计与开发、课程设计、理论探讨、意见建议、教学改革以及优秀教案、相关信息发布等方面。与全国大学英语教学改革紧密配合,与我社的大学英语教材紧密配合。
外语教学问卷调查法
1人今日阅读
本书讨论了问卷调查研究在外语教学研究中的地位、作用、特点及应用范围,然后通过大量的实例详细地讨论了问卷的设计和实施的各个阶段,包括问卷研究选题、问卷涉及的概念及其操作化、问卷项目的设计原则和要求、问卷试测和正式实施、问卷评价,以及问卷数据分析等方面。本书具有很强的操作性和实用性,亦具有较高的理论价值,适合希望通过问卷对学生、教师、以及教学评价和管理等方面进行调查的外语教育工作者阅读,亦可用作研究方法课程的教学参考书。
跨文化语境下的乔治·奥威尔研究
《跨文化语境下的乔治·奥威尔研究》旨在从比较文学和世界文学的学科角度对20世纪英国著名作家乔治·奥威尔(George Orwell,1903-1950)进行专题研究。全书共分为三个部分:第一,奥威尔与缅甸;第二,奥威尔与中国;第三,中国奥威尔研究的新视野。第一、二部分涉及奥威尔作品中的亚洲题材以及中英文学关系,第三部分紧跟国际奥威尔研究前沿,以中国角度提出奥威尔研究的新课题,反思中国的外国文学研究现状。三个部分的研究皆放置于跨文化语境,试图从中发现和解决西方奥威尔研究的盲点或不足,推进国际奥威尔的学术研究。
话语的社会性与政治性阐释
本书从不同角度阐释了话语符号和语篇的社会性和政治性。作者从国家认同、语言与权力、法律性等几个角度入手,运用话语符号历史模态理论、布迪厄的权力资本理论、系统功能语言学等方法,分析了不同的语料,认为语言不是一种透明的交际工具,它是带有意识形态的权力符号,体现国家的权力意志、法律的等级制度意识、人与人之间的阶层等政治性和社会性。 政治存在于社会里,如果有政治性,则必有社会性。但是,语言可以有社会性,未必有政治性。
特色汉英翻译教学:以新疆文化视觉为例
本书从多方面阐述了翻译在全球化时代扮演的多元重要角色;综述了国内外翻译教学的现状、辨析了翻译教学和教学翻译的内涵;详析了语言、文化和翻译之间的关系,旨在说明语言是文化的一部分而翻译是翻译文化;文化间距决定着翻译的功力。翻译的处境尴尬归咎于人们的感性认识和长期以来禁锢在语言学框架下研究的结果。对翻译的理性思考意味着翻译学是文化对比研究和政治势力的较量以及中国文化走出去的核心价值。自创性文化句例和试题完全展示出特色汉英翻译教学的魅力之所在。新疆四所高校的问卷调查和翻译答题分析,揭示出翻译是跨文化交际行为和向素质教育转型的最佳途径。特色汉英翻译教学不仅立足新疆而且面向世界,是时代的回音。
珠海潮(2019年第2期/总第94期)
《珠海潮》是由中共珠海市委宣传部主管、珠海市社会科学界联合会主办的一份内刊,立足珠海、辐射粤港澳大湾区、面向全国,秉持开放创新的办刊宗旨,始终勇立时代潮头,站在学术理论前沿,从多学科专业性视角,以中国特色社会主义事业发展和实践中面临的理论和现实问题为研究重点,旨在构建粤港澳大湾区的新型智库,为广大社科工作者提供优质的学术研究和交流平台。
胡壮麟英语教育自选集
本书是《中国英语教育名家自选集》系列丛书的一本,是胡壮鳞教授从教五十年所撰写的论文精华,共分理念和观念、语言规划和双语教育、大学英语、英语的教与学、书评和导读5个部分,共37篇论文。这些论文基本反映了胡壮鳞教授对中国英语教育的贡献,是了解胡壮鳞教授学术历程和中国英语教育50年历程的必备。
大学英语教师隐性课程及其对教学行为和决策的影响研究
本研究立足于我国高校大学英语教学改革现状,以教师实施课程与计划课程的不匹配现象为切入点,调查不匹配现象的表现类型,探讨引起这些不匹配现象的教师隐性课程因素(如教师观念、教师个体特征)以及它们对教学行为和教学效果的影响。目的是希望从教师隐性课程的角度为探讨大学英语教学中“费时低效”等问题提供新的角度和思路,同时也为大学英语课程建设、师资队伍培养和教师专业发展提供一定的参考。
2015高考英语真题精选精讲:江苏卷
本书全面收录了2015年全国重点地区高考英语真题试卷,试卷经过了精准校对,力求最大限度地还原真题,扫码即可听取听力录音,且附赠录音原文及参考答案,帮助考生高效备考。试题点评部分则由全国各地新东方一线授课教师精心编写,揭示命题规律,明示解题思路,总结答题技巧,并在此基础上预测2016年高考英语命题趋势,提供备考策略。
会议口译加工模式:评估与重构
会议口译是众多口译模式中对译员要求最高的一种。本书重新界定了会议口译定义及范围、延伸了口译过程,并在此基础上,对现有的口译加工模式进行评估与重构,推出了新的会议口译加工模式。重构的加工模式借用中国传统的“折扇”图形对会议口译的过程进行阐释。
翻译、阐释与文化建构
本书为翻译研究论文集,涵盖翻译和跨文化交际的相关主题。从哲学阐释学、文学、文化形象构建、典籍翻译、女性主义、语料库等角度研究翻译的问题,包含纯理论研究,翻译史研究、汉英互译的实践研究以及翻译与中国形象构建关系的研究。
现代外语教学与研究(2018)
本书是北京市高教学会研究生英语教学研究分会的论文集,从教改新思路与新教纲、教学研究与教学模式、翻译研究与教学、文学、文化、语言与教学等角度,展示教师在各领域内的研究,反应了老师们的教学思考与教学实践。
新时代外语教育课程思政案例教程
本书由西部地区外语教育研究会会长文旭教授牵头,多所高校老师参与编写,教学理论和课程思政实践相结合的教材,以理论为基础,侧重各种实践活动的设计,实用性强。由一线教师从教学实践经验出发,以我社研究生英语教材、大学英语教材和英语专业教材的文本为例,尝试探索外语教育课程思政的实践路径,设计课程思政的教学范例或者具体方案,给高校外语教师提供一定的参考,旨在共同把国家倡导的外语教育课程思政建设好、落实好。
翻译硕士实践教学体系的构建与应用
本书共六章,在梳理翻译硕士专业学位教育发展与研究的基础上,着重探讨我国翻译硕士实践教学体系的内涵、理据与路径问题,旨在提升翻译硕士研究生的翻译能力,创新翻译人才培养模式,提升翻译硕士人才培养质量,缓解国内外市场对应用型翻译人才的迫切需求及高要求与目前国内高校翻译人才培养现状和翻译专业毕业生翻译实践能力的低下之间的矛盾。