雪莱
珀西·比希·雪莱(Percy·Bysshe·Shelley,1792年8月4日-1822年7月8日),出生于英格兰苏塞克斯郡菲尔德庄园,英国浪漫主义民主诗人、作家、政论作家、改革家,恩格斯称他是“天才预言家”。 其一生见识广泛,不仅是柏拉图主义者,更是个伟大的理想主义者,创作的诗歌节奏明快,积极向上,主要作品有《麦布女王》《伊斯兰的起义》等。
只愿你被这世界温柔相待
7人今日阅读 推荐值 83.6%
《最美的100首英文情诗:只愿你被这世界温柔相待》精选文坛200年来最美的情诗,重现经典双语阅读。《最美的100首英文情诗:只愿你被这世界温柔相待》精选了裴多菲、雪莱、克莱尔、巴朗宁、狄更生、莎士比亚、拜伦、泰戈尔、叶芝、纪伯伦、斯宾塞等100多位世界文学巨匠,100首最美的诗歌,100多幅精美插图。每首诗歌精致雅美,传承名家之诗情画意,如有万般情怀在心中翻涌,又似莺莺细语溢满心头,抑或万物沉默之静美,给人无限的想象和心灵滋养。
解放了的普罗密修斯
2人今日阅读 推荐值 82.7%
本书内容取材于希腊神话和古希腊诗人埃斯库罗斯的悲剧作品。讲述了普罗密修斯协助朱比特争得天帝的宝座,可是朱比特即位以后竟要毁灭人类,普罗密修斯维护着人类同朱比特对抗,为人类盗取智慧之火,并传授给他们一切的手艺与技术。朱比特用恶毒的手段来报复,把普罗密修斯绑在高加索山上,白天有秃鹰啄食他的脏腑,到了夜晚那些脏腑又生长出来,痛苦无穷无尽……作为一个热情奔放的自由歌颂者,在《解放了的普罗密修斯》中,雪莱以极高的创造性显示了他的革新精神和对正义的歌颂。
钦契恨歌
本书为哈佛经典丛书第十八卷——“现代英国戏剧”中的一部。这里所指“现代”为本书编著者所处年代的时代划分方式。现称“古典主义”。《钦契恨歌》是雪莱著名的悲剧,这部五幕悲剧应属英国道德剧的优秀典范。雪莱根据发生在意大利历史上的一个真实案例,创作了本剧。雪莱在剧中,用简练的线索和诗意的语言,除了道尽人性的美丑外,还描写出了“神权”、“君权”、“父权”如何一步步地酿成了这场大祸。
哈佛经典:英国名家随笔
本书为哈佛经典丛书第二十七卷,其中囊括了诸多近代英国大家脍炙人口的随笔名篇,内容涉及文学、历史、哲学等诸多领域。如英国文学史上最早的诗人之一菲利普·锡德尼关于诗歌的论述、与莎士比亚同时代的本·琼森的作品《论莎士比亚》和《论培根》、史学家托马斯·巴宾顿·麦考莱的《马基雅维利》等等。毫不夸张地说,英国散文四百年的发展历程尽在这十七位作家的二十四篇作品之中。
扎斯特罗奇
故事的开篇,一位叫维瑞奇的年轻人无缘无故地被三个神秘人(扎斯特罗奇和他的两个仆人)从旅馆绑架到一处山洞。从此他的人生中再无快乐可言。他被锁在一个带铁门的屋子里,四肢被铁链绑住。受尽折磨……
雪莱政治论文选(汉译世界学术名著丛书)
我们确信只有用人类创造的知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。由雪莱编著的《雪莱政治论文选》所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译过去以单行印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。...
致伊丽莎白·希钦纳的信
在雪莱的诗歌背后,有着许多女性的身影。伊丽莎白·希钦纳就是其中之一。雪莱十九岁时,与当时二十八岁的女教师伊丽莎白·希钦纳相识,频频与之通信。很快,两人发展出了亲密的友谊,雪莱称她为“灵魂上的姐姐”。在给这位“红颜知己”的书信中,雪莱不仅热烈地倾诉了感情,也同她交流自己内心的思考。雪莱(Percy Bysshe Shelley,1792.8.4—1822.7.8),著名英国浪漫主义诗人,与拜伦、济慈齐名。他的诗句节奏明快,积极向上,歌颂革命精神。人们熟知的“如果冬天来了,春天还会远吗?”就是出自他的名作《西风颂》。
雪莱诗选(英汉对照 英诗经典名家名译)
《雪莱诗选(英汉对照)/英诗经典名家名译》几乎提取了雪莱众多诗篇中的全部精华,其中包括那很多人知晓、熟诵的《致云雀》、《西风颂》,以及满含讽刺、愤慨的《致大法官》……每一首诗无不令人回味。通过书中选编的这些诗,可以了解雪莱诗歌的独特风格:清新、真挚,充满了对大自然与崇高精神美的深情赞颂,以及对当时专制、黑暗社会的无比憎恨和人类社会光明前景的预言。在这些诗中,还可以看到美丽的山村、田原,神秘幽寂的森林深处,星光下波涛翻滚的大海,也可以目睹那金鼓喧天的战场上,战士英勇卫国的悲壮情景,这些诗,无不是诗人用自己的心灵去感受、去品味而得的。
西风颂
《西风颂》精选了雪莱的经典诗篇,如《西风颂》、《致云雀》等。其作品热情而富含哲理,诗风自由不羁。诗中处处流露出诗人高昂激愤、充满乐观精神的革命热情。译文清新流畅,与原文风格贴切,较好地传递了原诗的神韵。全书采用英汉对照的形式编排,便于读者更好地学习和欣赏。《西风颂》可供外国文学,尤其是外国诗歌爱好者,欲提高英语阅读和欣赏能力的人士,欲提高文学翻译能力的人士,高校英语专业教师、学生,外国文学研究工作者等阅读。
英诗经典名家名译精装版套装(英汉对照 套装共7册)
《英诗经典名家名译》汇集7位英诗巨匠的传世诗作,《莎士比亚十四行诗》、《雪莱诗选》、《济慈诗选》、《华兹华斯诗选》、《拜伦诗选》、《纪伯伦诗选》、《狄金森诗选》,经由冰心、江枫、屠岸、杨德豫等诗才过人的译界泰斗译入中文,为读者奉上一场诗歌的盛宴。
爱的哲学:雪莱经典诗选
《爱的哲学:雪莱经典诗选》从雪莱的诗集中精选若干名篇,其中包括那很多人知晓、熟诵的《致云雀》《西风颂》,以及满含讽刺、愤慨的《致大法官》……雪莱崇尚大自然,歌颂自然美,善于描写自然现象来抒发自己的感情,在描写大自然的力量和变化的同时,寄托自己对光明、自由的追求。所以雪莱的诗充满了对大自然与崇高精神美的深情赞颂,以及对当时专制、黑暗社会的无比憎恨和人类社会光明前景的预言。他的诗是典型的心灵化了的社会生活,他的作品的幻想性、描写大自然的自由手法、奇妙无穷的比喻与语言的音乐性,构成了雪莱抒情诗复杂多变的艺术风格。
伟大的诗人们 英文诗歌名作精粹(买中文版全译本赠英文原版 套装共14册)
本套装包含《雪莱诗选》《拜伦诗选》《济慈诗选》《叶芝诗选》《王尔德诗选》《飞鸟与夏花》(泰戈尔作品集)《纪伯伦散文诗选》7部诗集,中英文独立成册,中文版选取翻译大家的译本,英文版在英文原作的基础上特邀北京外国语大学教师团队进行注释。 《雪莱诗选》精选雪莱的《西风颂》《赞精神的美》《阿波罗礼赞》《印度小夜曲》和《阿童尼》等诗篇,展现了其丰富的想象力和完美的诗歌技巧。其中《西风颂》是被国内读者熟知的英国经典浪漫主义诗歌,可以说是这类诗歌的登峰造极之作,是世界诗歌宝库中的一颗明珠。 《拜伦诗选》精选了拜伦的《雅典的少女》《她走在美的光彩中》《伯沙撒的幻象》《意大利的一个灿烂的黄昏》《唐璜》(节选)等经典诗篇,大多充满异域情调和浪漫色彩,气势恢宏且包罗万象。 《济慈诗选》精选济慈的《咏和平》《睡与诗》《夜莺颂》《希腊古瓮颂》和《伊莎贝拉》等诗篇,展现了其浪漫主义风格,善于将多种情感与自然完美结合,从生活中寻找创作的影子,带给人们身临其境的感受。其中《夜莺颂》是被国内读者熟知的经典诗歌,诗人用夜莺象征处处是音乐、美酒、朦胧光影下的宁静的理想世界,与处处是焦躁、病痛和不安的现实世界形成鲜明对比,把主观感情渗透在具体的画面中,以情写景,以景传情,意境独特新奇,不落俗套。通篇由奇妙的想象引领,写来自然、流畅,使得此诗成为浪漫主义抒情诗歌中的力作。 《叶芝诗选》精选叶芝的《快乐的牧人之歌》《在你年老时》《丽达与天鹅》《天青石雕》和《布尔本山下》等诗篇,展现了其早期华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,以及其后期现代主义诗风。其中《在你年老时》是被国内读者熟知的英国经典歌颂爱情的诗歌,其语言简明,但情感丰富真切。诗人运用假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。 《王尔德诗选》精选王尔德经典诗歌,如《从春天到冬季》《我记忆中的娇女》《真正的知识》《进入意大利的十四行诗》《旅途感怀》《玫瑰和芸香》等。王尔德的诗歌充满热情、美感、智性与艺术气息,从中我们可以品读和体味出诗人的“唯美而感受、唯美而创作、唯美而发抒、唯美而生活”。 《飞鸟与夏花》(泰戈尔作品集)收录泰戈尔脍炙人口的四部诗集:《飞鸟集》《新月集》《吉檀迦利》和《园丁集》,泰戈尔的诗作清新动人,把对人生的感悟寓于生活中平凡的事物之上,总在不经意间触到内心柔软的角落,让人感同身受。 《纪伯伦散文诗选》收录了纪伯伦的《先知》和《沙与沫》两部作品。《先知》包含28首散文诗,属于哲理抒情诗集,借智者之口回答了关于爱憎、善恶、美丑、罪罚等人生和社会问题;《沙与沫》属于抒情散文诗集,以“沙”“沫”等自然景物为比喻讲述人生既短暂渺小又永恒伟大。《纪伯伦散文诗选》是一本关于生命、艺术、爱情、人生的东方箴言书。
英国浪漫主义五大家诗选
译者序 在英国诗史上,浪漫主义诗歌是最为辉煌的一个流派,18世纪末至l9世纪30年代更是它的全盛期。这时作者众多,创作繁荣,其中尤以华兹华斯、柯尔律治、拜伦、雪莱、济慈五大家所作最为煊赫。1798年,华兹华斯与柯尔律治合出了一部《抒情歌谣集》。1800年此书再版时,华兹华斯又为它写了一篇序言。华兹华斯主张诗应当抒写人们日常生活的事件和情境,并加以想像,使它产生不寻常的效果;诗应该用活在人们口头上的纯朴语言来写作。这对l8世纪诗风的不甚触及内心世界,偏爱城市生活,讲究漂亮语言和浮华词藻等是一个有力的冲击。这一集一序开辟了浪漫主义的创作道路,奠定了它的理论基础。在这以后,柯尔律治、雪莱、济慈都很强调想像的重要性,这使得浪漫主义诗歌的翅膀飞得更高。同在浪漫主义的旗帜下,华兹华斯与柯尔律治的具体途径各不相同。华兹华斯抛弃城市,开拓大自然的广阔领域。他熟悉自然,热爱自然,凭着自己的观察和想像,写出了很多形象生动,感情真挚的诗篇,是英国历史上最杰出的歌咏自然的诗人。与此相联系,他也擅长描写与大自然有关的普通村民,并对他们的悲苦寄予同情。《给布谷》、《咏水仙》、《在西敏寺桥上》、《在海边》、《“她住在人迹罕到的地方”》、《割麦女》等,都是他艺术创作上的不朽之作。柯尔律治则凭着想象虚构出’’超自然”的情节和环境,如《古舟子咏》、《克里斯特贝尔》;或玄想极远的异国风情,如《忽必烈汗》。它们都笼罩着一层神秘气氛,却又令人在幻觉中感到无比真实。这是他独特的鲜明艺术特色。他的《爱情》一诗虽未完全摆脱神秘色彩,但他把娟莉委芙的内心挖掘得深,对她的爱情波动写得极为细致、生动、贴切,足见他抒写人间感情也是十分娴熟的。他的诗不很多,但他在一年多时间里所写的以上四首诗,已不愧于大家的称号。华兹华斯和柯尔律治早期均曾为法国革命所鼓舞,热烈向往革命。随着革命阵营的分化和矛盾加深,柯尔律治、华兹华斯先后动摇,日渐趋于保守,但华兹华斯对下层人民仍然同情,他还写诗同情弱小国家,反对拿破仑的侵略战争。拜伦和他的诗友雪莱一样,都是杰出的革命浪漫主义诗人,拜伦很少谈到想像力,但这并不等于他缺乏想像。他的作品主要以感情取胜。他的感情非常充沛,而且具有强力。这在《普罗米修斯》、《写给奥古斯塔》等诗中表现得特别鲜明。《哀希腊》兼具沉雄悲壮与慷慨激昂之情,很能震撼人们的心弦。感情的强力就是他的浪漫主义的特质。他的诗以长诗著称,《恰尔德·哈罗尔德游记》对风景名胜、风土人情的描写深受推重;巨著《唐璜》是他登峰造极的作品,全书尤以讽刺艺术最为世人称颂。他一生坚决反抗专制,强烈追求自由,积极支持民族解放斗争,并为希腊的解放事业献出了生命。他的诗的政治性、现实性都很强。人以文传,文以人传,“拜伦式的英雄”影响遍及欧洲文坛。他还有一些写得非常美丽的爱情诗。不过,拜伦也有个人主义色彩浓厚的作品,这往往是他处于革命低潮时流露的思想局限。雪莱一共写了十多部长诗,《解放了的普罗米修斯》达到了他的最高成就。雪莱是著名的抒情诗人,最长于想像。《西风颂》颂扬身兼破坏者和保护者的狂暴的西风,形象丰富,气势极为磅礴。全诗采用连环韵,与风的回旋飞翔十分合拍。末章的预言尤具强烈的革命气息。《给云雀》则是一曲生命之欢乐的赞歌,文情并茂,每节五行,四短一长,音节颇似云雀节节住上飞。两诗一雄奇,一秀美,并为抒情诗中最为灿烂夺目的明星。他还有一些诗视角新颖,构思巧妙,这从《歌(你很少和我会面)》、《给——(当柔和的音调已消散无踪)》等可见一斑。雪莱具有十分坚强的性格,反对暴政,反对有神论,热爱自由和人民。他政治性很强,理想高远。《解放了的普罗米修斯》中的普罗米修斯不仅坚强不屈,推翻了朱庇特的统治,而且还开辟了“不再有皇权统治”的自由、平等的人类社会。《给英国人民的歌》抓住经济剥削这个关键环节,把统治者和人民尖锐.对立起来,号召人民反对剥削,反对压迫,坚决推翻统治者。这类诗歌充分体现了雪莱彻底的革命精神。作为一个浪漫主义诗人,济慈的想像也非常丰富。他的想像有个特点,就是一般都很美。济慈主要的艺术品质就是对于美的敏感。他长于描写大自然和一般事物的外形美,同时又处处洋溢着乐观精神,与美的品质相得益彰。他的代表作《夜莺颂》、《希腊古瓮颂》、《秋颂》三诗,无论写自然,写艺术,写田园,都异常优美动人,这在英国诗中十分突出,对提高诗的艺术品位和人的素养很有贡献。《希腊古瓮颂》称:“美即是真,真即是美,这就是你们所知和须知的一切哲理。”这是他的美的宣言,但难免说得太绝对。实际上他心中并不是只有美,他也关心杜会和人民。他的诗歌从一开始就热爱自由,反对暴君(《咏和平》),接着又抨击迷信(《写于对迷信的憎恶》)。到了后来,他更接近社会下层,长诗《伊莎贝拉》14-16节对于资本家残酷剥削工人的揭露,笔锋的犀利是很罕见的。济慈不像拜伦、雪莱那样激进,但思想与他们接近。英国浪漫主义诗歌全盛期创作的繁荣,与当时全体诗人的努力分不开,但主要得力于五大家的探索、开拓、创造。五大家诗歌艺术的成就非常高,经验很丰富,不仅是英国的精神财富,而且在国际上也很有影响,这是人们特别是文艺界所知道的。诗歌是艺术作品,不是科学论文。译诗不仅须忠实于作者的原意,还须保持原作的美。本书的翻译力求靠近原作,以便在力所能及的范围内,把它的高尚情思和优美形象,尽可能地传达给读者。诗一般都要押韵,本书翻译时,除少数的素体诗外,凡是须押韵的,译者一般都按原诗的韵式来押,以保持它的本来面目。柯尔律治的名篇《忽必烈汗》,押韵多而没有固定的规则,译者仍按它原有的韵式逐一押完,以免损伤它总体的音调美。但译诗押韵比自己写诗押韵要困难得多,因此,本书所译少数诗篇,也有少量不甚合韵处。限于学力和资料的不足,翻译中的缺点错误在所难免,切盼专家学者和广大读者批评指正。
雪莱抒情诗选(精装 网格本 人文社外国文学名著丛书)
雪莱是英国十九世纪诗坛上的*星,一直被公认是英国最伟大的抒情诗人之一。 本书收进了雪莱*杰出和8具代表性的诗歌作品,包括《爱尔兰人之歌》《无常》《颂诗》《颂天》《云》《给云雀》《西风颂》《爱底哲学》等诗,还收入了《阿拉斯特》和《阿童尼》两首长诗。
奥特兰多城堡
暂无简介
书虫·牛津英汉双语读物:弗兰肯斯坦(3级上 适合初三、高一年级)
或许以这个悲伤而恐怖的故事拍成的电影林比世界上由任何其他故事拍成的电影都要多。为什么有这么多的人喜欢它?因为当我们一次读到它时,它就好像是出自我们梦中的记忆一。 这是一个古老的故事,也是一个新的故事。说它“古老”是因为它创作于一百五十多年以前,那时的科学发展才刚刚起步;说它“新”是因为弗兰肯斯坦的问题也就是我们今天所面临的问题。科学给予我们力量去改造世界,但这种力量也可能与我们作对并毁灭我们。弗兰步斯坦创造了一个新的人,他比任何其他人都要巨大和强壮——顽而弗兰肯斯坦控制不了他,这个怪物毁灭了弗兰肯斯坦所爱的一切。今天的科学家正在创造着巨大的机器、电脑和武器,他们声称这些东西对我们有益——但我们能够驾驭它们吗?
雪莱抒情诗全编:玫瑰集
《玫瑰集》收录雪莱8至21岁之间(1800—1813年)创作的诗歌46首及长诗三首。著名的《猫》《爱尔兰人之歌》《箴争》《魔鬼出行》等,从伊顿公学到牛津大学,年少雪莱反抗的个性以及青春时期深受英国自由思想家休谟、葛德文等人深刻影响后,创作出的富于哲理,抨击宗教伪善、揭露封建阶级与劳动阶级中存在的不平等的作品的至极展现。
拜伦雪莱济慈诗精选(名家诗歌典藏·精装彩插版)
本书是十九世纪英国三大经典诗人拜伦、雪莱、济慈的诗歌精选,收入了《她走在没的光彩中》《西风颂》《夜莺颂》等名作,此选本有中国现代诗人穆旦翻译,被视为三诗人的经典译本。 英国浪漫主义运动是世界文学史上重要的篇章,而拜伦、雪莱、济慈更是其中翘楚。他们的作品流传至今,仍是任何一位文学爱好者、尤其是西方文学爱好者、诗歌爱好者的必读。三位诗人的共同点是卓越的文思和早逝的宿命。拜伦36岁,雪莱30岁,济慈26岁。或者说正是因为他们过于凝练的生命,才使诗意爆发得愈加蓬勃。 诗人生命的传奇、坎坷无疑会让让读者的爱戴更浓厚、长久。 乔治•戈登•拜伦,英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。 珀西•比希•雪莱,英国文学最有才华的抒情诗人之一,被誉为诗人中的诗人。 约翰•济慈,英国杰出的诗作家之一,英国文坛上一颗光彩夺目的巨星。
最美的诗歌
《最美的诗歌》(汉英珍藏版)精选了100多篇世界上最具代表性的诗歌,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。为了方便读者的阅读,编者撰写了一些赏析文字,引导读者从不同角度去品诗歌的主旨、情境和意蕴。此外,书中还配有放多契合诗意的图片,给读者带来视觉享受的同时,也扩大其想像空间。 读一首优美的诗,如品一杯茗茶,馨香绕怀,久久不忘;读一本好书,如与伟人对话,智慧之光映射身心…… 《最美的诗歌》(汉英珍藏版)既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园。
如果我们生来不会流泪:西方经典诗歌温暖彩绘纪念本(英汉对照)
《西方经典诗歌温暖彩绘纪念本:如果我们生来不会流泪》选取了66首传世诗歌佳作,囊括众多外国文学名家的作品,所选作品均是人类诗歌史上世代传颂的,洋溢着文字永恒的魅力和穿越时光的智慧。
十九世纪英国诗人论诗
暂无简介
外国经典诗歌珍藏丛书:雪莱诗选
《雪莱诗选》从雪莱的诗集中精选若干名篇,充分地展现了雪莱作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。其中,《致云雀》《西风颂》《夏日黄昏的墓园》等更是国内读者熟悉的外国浪漫主义诗歌之一。《雪莱诗选》选用了国内大获好评的江枫译本,译者江枫获彩虹翻译终身成就奖,译文浪漫动人,带读者领略雪莱诗中的浪漫与美。
英国浪漫主义三杰经典诗选
《英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)》 济慈是英国浪漫主义诗歌的巨擘,他遍涉各种诗歌体裁,经历几次诗风的变化,完成了一系列惊世的杰作。《英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)》收录了济慈负盛名的6首颂、48首十四行诗、11首抒情诗和1首叙事诗,译文选用了国内获好评的屠岸译本。 在英国浪漫主义辉煌的“七姊妹星团”(彭斯、华兹华斯、柯尔律治、拜伦、雪莱、布莱克、济慈)中,济慈出生晚,生命短。但他的光越来越强,到今天,已超过了其他六颗星。他的诗作充满辽阔高远的想象、自然瑰丽的语言和摄人心魄的力量,不断唤起人们内在的激情和渴望。 译者屠岸先生是著名诗人、翻译家。2001年,他因《济慈诗选》译本获第二届鲁迅文学奖翻译彩虹奖;2010年,获全国翻译行业荣誉奖——中国翻译文化终身成就奖。济慈是屠岸喜爱的诗人,他曾评论济慈:“如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以逆料的。但是人们公认,当他24岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大了同一年龄的乔叟、莎士比亚和弥尔顿。” 《英诗经典名家名译:雪莱诗选(英汉对照)》 《英诗经典名家名译:雪莱诗选(英汉对照)》从雪莱的诗集中精选若干名篇,充分地展现了雪莱作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。雪莱是英国19世纪伟大的浪漫主义诗人,其代表作《赞智力美》、《勃朗峰》、《致大法官》等流传千古。这本书几乎提取了雪莱众多诗篇中的全部精华,其中包括那很多人知晓、熟诵的《致云雀》、《西风颂》,以及满含讽刺、愤慨的《致大法官》……每一首诗无不令人回味。通过书中选编的这些诗,可以了解雪莱诗歌的独特风格:清新、真挚,充满了对大自然与崇高精神美的深情赞颂,以及对当时专制、黑暗社会的无比憎恨和人类社会光明前景的预言。在这些诗中,还可以看到美丽的山村、田原,神秘幽寂的森林深处,星光下波涛翻滚的大海,也可以目睹那金鼓喧天的战场上,战士英勇卫国的悲壮情景,这些诗,无不是诗人用自己的心灵去感受、去品味而得的。 让你的力量,就像把自然的真谛在我无为的青春时向我揭示,把安详和镇定给予我生命的进取期,赐给这崇拜者吧,他崇拜你,也崇拜包含有你的一切形体,哦,美的精灵,是你的魅力使他畏惧他自己,然而热爱着全人类。 《英诗经典名家名译:拜伦诗选(英汉对照)》 《英诗经典名家名译:拜伦诗选(英汉对照)》从拜伦的诗集《闲散的时光》、《随感》、《希伯来歌曲》、《堂璜》中精选若干名篇,充分地展现了拜伦作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。诗歌国度的君王,不羁的心,不死的精灵,美丽的诗章,动人的力量,一切灵魂到来和回归的地方。
丝织的帐篷:英语经典诗歌选译 (英文朗读版)
1人今日阅读
一首经典的诗歌,总能不局限于其所处的时代,讲出一些永恒的东西,比如爱,比如美,比如希望。本书收录71首经典英语诗歌,你会悄然被作者带入到一个全新的世界里自由漫步,就像是与叶芝、雪莱、拜伦等诗人展开了平静而又深远的交谈,超越了时空的限制。
邂逅一首浪漫诗
本书从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章。同时,为了便于读者的阅读,配以原汁原味的英文、凝练生动的赏析文字和契合诗歌内容的图片。
我的心灵藏书馆:雪莱诗选 英文原版名著 软精装珍藏版
《雪莱诗选》精选雪莱的《西风颂》《赞精神的美》《阿波罗礼赞》《印度小夜曲》和《阿童尼》等诗篇,展现了其丰富的想象力和完美的诗歌技巧。其中《西风颂》是被国内读者熟知的英国经典浪漫主义诗歌,可以说是这类诗歌的登峰造极之作,是世界诗歌宝库中的一颗明珠。
云雀
暂无简介
麦布女王
暂无简介
书虫.牛津英汉双语读物
《书虫:3级上(适合初3、高1年级)》包括:《弗兰肯斯坦》、《野性的呼唤》、《秘密花园》、《曾达的囚徒》、《爱丽丝镜中世界奇遇记》、《风语河岸柳》、《神秘及幻想故事集》、《铁路少年》、《三个陌生人》、《伊桑·弗罗姆》。内容简介:“书虫”是外语教学与研究出版社和牛津大学出版社共同奉献给广大英语学习者的一大精品。书虫在英语中大概是颇可爱的形象。想象一下,有那么一只勤勉的小虫,它如痴如醉地沉迷于书卷,孜孜不倦地咀嚼着字母…… 如今这只“书虫”漂洋过海,轻盈地落在了中国英语学习者的掌中。“书虫”首先将给你自信,即使你目前只有几百的词汇量,也可以不太费劲地阅览世界名作了。书虫还会用它细细的鸣叫声不停地提醒你:要坚持不懈地读下去,要广泛而丰富地读下去。
伊斯兰的起义
雪莱,P. B.(Percy Bysshe Shelley,1792~1822)英国著名民主诗人。出身乡村地主家庭,20岁入牛津大学,因写反宗教的哲学论文被学校开除。投身社会后,又因写诗歌鼓动英国人民革命及支持爱尔兰民族民主运动,而被迫于1818年迁居意大利。在意大利,他仍积极支持意大利人民的民族解放斗争,1822年渡海遇风暴不幸船沉溺死。雪莱是跟拜伦齐名的欧洲著名浪漫主义诗人。其作品热情而富哲理思辨,诗风自由不羁,常任天上地下、时间空间、神怪精灵往来变幻驰骋,又惯用梦幻象征手法和远古神话题材。其最优秀的作品有评论人间事物的长诗《仙后麦布》(1813),描写反封建起义的幻想性抒情故事诗《伊斯兰的反叛》(1818),控诉曼彻斯特大屠杀的政治诗《暴政的行列》(1819),支持意大利民族解放斗争的政治诗《自由颂》(1820),表现革命热情及胜利信...(展开全部)
希腊
雪莱最后的作品 抒情诗剧
永远的抒情诗人
暂无简介
名诗名译插图本·爱的哲学:雪莱诗歌精粹
《名诗名译插图本·爱的哲学:雪莱诗歌精粹》收进了所能容纳的全部雪莱的杰作和代表作,包括“无常”、“赞智力美”、“玛丽安妮的梦”、“死亡”等。
美好的事情一定会发生.英诗经典名家名译(英汉对照 套装共10册)
《美好的事情一定会发生——英诗经典名家名译》选取十位英诗巨匠的传世诗作,包括《莎士比亚十四行诗》《济慈诗选》《雪莱诗选》《豪斯曼诗选》《拜伦诗选》《哈代诗选》《约翰·但恩诗选》《狄兰· 托马斯诗选》《惠特曼诗选》《朗费罗诗选》,经由江枫、屠岸、杨德豫等诗才过人的译界泰斗译入中文,为读者奉上一场诗歌的盛宴。
一闪.一闪.小小的星:经典英美双语儿童诗(套装共3册)
《一闪,一闪,小小的星:经典英美双语儿童诗(套装共3册)》包含三本儿童诗。 其中两本“童心诗选”以“儿童”和“童心”为主题,浪漫美好; 《谐趣诗集》则汇聚了“谐趣文学”的两部重磅作品,风趣幽默,格式独特。 三本书均采用双语对照形式,四色印刷,图文结合。汇集了英语诗歌史上流传至今、广受欢迎的、由多位名家创作的精彩的诗歌作品。 由国内著名译者屠岸和黄杲炘担任译者,为读者呈现出颇具水准的翻译作品。
雪莱抒情诗全编:无忧集
《无忧集》是本系列的第三部,收录雪莱生命中最后两年1821-1822年创作的49首抒情诗。雪莱以丰富的想象、和谐的音韵、美妙的比喻、深刻的哲理创造了抒情诗歌的伊甸园。第三部是他生命的最后一年半是诗人思想和艺术最成熟的阶段,其最重要的成果《生命的凯旋》《哀歌》《时间》《政治的伟大》等,都是脍炙人口的名篇。无题诗《致》:这是灯蛾发展星光的向往,黑夜对黎明的渴望;我们的星球充满了忧愁,这是对无忧的追求。就是我们耳熟能详的对爱赞颂的名句。另外,考虑读者的需求,在附录中为热爱雪莱诗歌、研究雪莱其人增加了十九世纪伟大文学史家和评论家勃兰兑斯的《雪莱评传》,对雪莱其人其诗有精辟独到的评论。
雪莱抒情诗全编:西风集
《西风集》是本系列的第二部,收录雪莱1814-1820年创作的92首抒情诗。这些诗歌寓意深刻,音韵和谐,节奏明快,战斗性强,是他一生中量最大也最具激情的诗篇。而《西风颂》《致云雀》是雪莱这一时期重要的两部极其不朽的享誉世界的名作。
雪莱诗歌精选-天星诗库·外国名诗珍藏:爱是今天的一切
诗集由我国著名诗人朵渔精选雪莱诗歌中的精品结集而成,较为全面地展示了雪莱的诗歌风貌,所选诗歌在诗歌爱好者中享有盛名。诗集后附评论文章,为当今具有重大影响的诗人书写的阅读感悟,对阅读理解诗歌具有很大的帮助。
湖心岛的彩虹:英语经典诗歌选译(二集)
收录于此的计有45位诗人的76篇作品。 第一辑“欢乐颂”多为歌颂爱情、赞美大自然的篇章,像鲁迅先生说的那样,读者可以在“风雪的呼号中,花卉的议论中,虫鸟的歌舞中……更洪亮的听得自然母的言辞”,因为“世间本没有别的言说能比诗人的语言文字画出自己的心和梦更为明白晓畅的了”。(《译文序跋集·桃色的云序》) 第二辑“浮世绘”,展示的是世间万象,人生百态。透过色彩斑斓的风俗画面,颤动着沉痛的叹息,凄惨的叫号,愤怒的诅咒与呼喊。 第三辑“安魂曲”把读者带到哀乐低沉的葬礼上,黄叶萧索的墓园里,让灵魂受到洗礼,经历一种“生命中破碎绞痛的体验”。
雪莱抒情诗抄
在一个伟大的诗的时代,写出了最伟大的抒情诗剧、最伟大的悲剧、最伟大的爱情诗、最伟大的牧歌式挽诗,和一整批许多人认为就其形式、风格、意象和象征性而论,都是无与伦比的长诗和短诗。他就是18世纪的诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、剧作家和改革家——雪莱。本书与您一同欣赏他的写在布雷克耐尔、无题、致哈莉特、致玛丽·伍尔斯顿克拉夫特·葛德文等近100首经典作品。